Бенедикту Сарнову — 85!

            Российскому критику и публицисту Бенедикту Сарнову исполнилось 85 лет. С юбилеем его поздравил президент РФ Дмитрий Медведев.  «Вы посвятили свою жизнь изучению творческого наследия русских писателей XX века. Ваши книги и публицистические произведения пользуются популярностью не только у специалистов, но и у широкого круга читателей», — говорится в телеграмме.  

           Бенедикт Михайлович Сарнов родился 4 января 1927 года в Москве. В 1951 году он окончил Литературный институт имени М.Горького. В 1955-1959 годах работал в журнале «Пионер» заведующим отделом литературы, в 1959-1963 годах — в «Литературной газете». В 1989 году вел в журнале «Огонек» рубрику «Русская проза. Двадцатый век. Из запасников». С 1990 года был членом Координационного совета движения «Апрель», в 1992-1996 годах — секретарем Союза писателей Москвы, членом редколлегии журнала «Русская виза». С 1997 года — член комиссии по Государственным премиям при Президенте РФ. Академик АРСС (1997).  Печататься начал в 1948 году. Автор и соавтор многих литературоведческих книг, посвященных творчеству русских писателей: А.Блока, С.Маршака, Л.Пантелеева, О.Мандельштама, М.Зощенко, М.Булгакова и др. Опубликовал также сборник рассказов для детей «Трудная весна» (1962) и в соавторстве с Л.Лазаревым и С.Рассадиным книгу литературных пародий «Липовые аллеи» (1966). Печатает литературно-критические и публицистические статьи в журналах «Знамя», «Новый мир», «Огонек», «Октябрь», «Новое время» и др.  Последней книгой Сарнова является 4-томник «Сталин и писатели», изданный в «Эксмо» в 2008 — 2011 гг.  В каждой из глав книги Бенедикта Сарнова «Сталин и писатели» разворачивается сюжет острой психологической драмы, в иных случаях ставшей трагедией. Отталкиваясь от документов и опираясь на них, расширяя границы документа, автор подробно рассматривает «взаимоотношения» со Сталиным тех писателей, на чью судьбу наложило свою печать чугунное сталинское слово.  В свойственной ему живой, почти разговорной манере Сарнов перескакивает из одной истории в другую, забегает вперед или возвращает читателя к своим давним страницам. Однако «стройность повествования» от этого вовсе не страдает, а прочитанный текст превращается в художественно зримый.  Писатели, о которых идет речь, не были диссидентами, то есть инакомыслящими. Но они были самостоятельно мыслящими настоящими художниками и, следовательно, не укладывались в прокрустово ложе сталинской идеологии. Была ли их судьба трагична, как у Бабеля или Эрдмана, или внешне успешна, как у Фадеева и Симонова, все равно – Сарнов показывает и доказывает это – их жизни были изуродованы, а творчество под контролем «внутреннего редактора» заставило их во многом перестать быть самими собой.

   В творчестве Сарнова имеются  литературные изыскания и на еврейскую тематику.  Вот  некоторые из них, имеющиеся в моём Досье.

   ******

Мысль, что я должен стараться быть лучше других, потому я еврей, приводила меня в ярость.  Нет уж…я не лучше и не хуже вас. И никому ничего не хочу доказывать… Когда в начале 60-х я работал в «Литературной газете», с этой статистикой мне приходилось сталкиваться чуть ли не ежедневно.
– Ну, Бенедикт Михайлович, – нарочито скучающим тоном, бывало, говорил мне верстающий очередной номер наш ответственный секретарь Олег Прудков. – Ну сколько можно об одном и том же… Опять у вас на полосе одни евреи…
– Какие евреи? Где? – вскидывался я.
– Ну вот, поглядите: Гринберг… А рядом – Исбах… Да еще у Булата в плане стихи Шефнера…
– Шефнер не еврей, – огрызался я.
– Ну, хорошо… Ну, допустим, не еврей, – улыбался Олег. И в этой его иронической усмешке я ясно читал, что такое допущение дается ему с большим трудом. – Но не можем же мы рядом со стихами Шефнера напечатать его метрику.
Самое интересное, что в каждом таком разговоре я чувствовал себя так, словно и в самом деле допустил какую-то промашку, какой-то серьезный профессиональный прокол.

******

Уже 60 лет мы живем в совершенно другом мире. Солоухин утверждает, что мир “окутан еврейской паутиной”, и Гитлер был единственным шансом для мира. Корифей современной литературы Александр Солженицын говорит то же самое, только мягче. Есть люди и есть книги, которые отрицают сам факт Холокоста. И люди написавшие эти книги – это не вульгарные антисемиты. Они вольно или невольно выполняют социальный заказ тех, кто не хочет признать – христианская цивилизация потерпела крах. В рассказе Файбисовича у основателя христианства нет иного выхода, нежели погибнуть со своими современниками. Файбисович попал в самую болезненную точку. Сказать, что в долгой истории еврейского народа уже были катаклизмы, подобные Холокосту, было бы неправильно. В качестве аналогий вспоминают и Пол Пота, и армянский геноцид. Во время последнего ятаганами вырезали 1,5 миллиона человек. Солженицын говорит – евреев в мире целых 18 миллионов, но ведь и на Тайване живут 18 миллионов. Почему же говорят только о евреях, не о китайцах? Дело в том, что впервые в истории человечества было принято решение об “окончательном решении вопроса” с конкретной нацией. Нацистам на службу были поставлены достижения человеческой цивилизации – газ, газовые камеры, разработанные инженерами. И нельзя говорить о том, что Холокост – это наша еврейская боль и наше еврейское дело. Холокост открывает нам картину чудовищно больного мира, мира, находящегося в духовном кризисе. То, что есть люди, которые пытаются доказать, что этого не было – знак того, что Холокост – это проблема всего человечества. Если человечество этого не осознает – дела его будут плохи. Но все же есть некоторые надежды. Недавно я прочел речь Вальдзекера, приуроченную к дате нашей победы и их поражения, он говорит: “Национальное поражение было счастьем для немцев”. Уже сам факт, что в мире существуют такие люди, как Вальдзекер, то что в мире жил Януш Корчак, внушают надежду.

                                              Источник:  »Евреи глазами именитых друзей и недругов»  —  www.zelikm.com                                                                                                                                                                                               

 

 

 

 

 

 

 

Оцените пост

Одна звездаДве звездыТри звездыЧетыре звездыПять звёзд (ещё не оценено)
Загрузка...

Поделиться

Автор Anatoliy Zelikman

Родился 14 октября 1936 года в белорусско-еврейском городе Бобруйске. В отличие от президента Беларуссии Александра Лукашенко мне близки и понятны стенания авторов Ильфа и Петрова в ‘Золотом телёнке”: “При слове “Бобруйск” собрание болезненно застонало. Все соглашались ехать в Бобруйск хоть сейчас. Бобруйск считался прекрасным, высококультурным местом”. В то время там, по крайней мере, каждый второй житель был этническим евреем и двое из трёх понимали и говорили на идиш. За несколько часов до прихода немцев волею случая нашей семье удалось покинуть пределы города и после долгих скитаний эвакуироваться в Среднюю Азию. Все оставшиеся евреи города были безжалостно уничтожены, вне зависимости от социального положения, возраста и пола. Нелюди убили безвинных людей только за то, что они были евреями. В узбекском городе Фергана учился в первом классе, который закончил с похвальной грамотой. Впоследствии за годы многолетней учёбы подобной оценочной вершины больше не покорял никогда. После окончания войны вернулся в родимые места, где освоил десятилетку хорошистом. В 1954 году поступил во второй Ленинградский мединститут (ЛСГМИ) и спустя шесть лет получил специальноть санитарного врача. За год-два до моего поступления приём евреев в медицинские вузы был практически прекращён, ввиду компании борьбы с ”космополитами ” и сфальсифицированного властями ”дела врачей”. Работал с 1960 по 1995 год в различных врачебных должностях – от главного врача санэпидстанции Хасанского района Приморского края до дезинфекциониста и эпидемиолога Белорусского Республиканского Центра гигиены и эпидемиологии. Виноват. Был членом профсоюза, комсомольцем, состоял в КПСС (1969-1991), колебался вместе с партией и поддерживал её. Был активен, как и многие личности моей национальности. Знал о многих безобразиях, терпел, так как сознавал, что от меня ничего не зависит. Теперь про таких говорят, что они ”держали фигу в кармане”. Возможно. Показать этот кукиш у меня, как и у большинства смертных, смелости не хватало. Что было, то было. О прошлом не жалею. Покаяться должен не человек, а общество, в котором он жил. Обстоятельства силнее нас. Женат. Её величают Кларой. Люблю свою супругу со школьной скамьи. Однолюб. У нас два сына (Гриша, Дима) , внучка Клара и внук Сэм. Я, можно сказать, свой, ”совейский” человек, так как имею честь быть происхождения пролетарского. Отец – портной. Всю жизнь вкалывал, как раб, чтобы накормить пятерых детей. В юности закончил три класса начальной еврейской школы для изучения мальчиками основ иудаизма (хедер), что соответствует нынешнему семи-восьмилетнему образованию. Молился. Вместо синагоги собирался с другими верующими на ”конспиративных” квартирах, т.к. государство этого, мягко говоря, не поощряло. Мать – домохозяйка. Днями у плиты, заботы по хозяйству. Как и положено еврейской маме, она прекрасно готовила фаршированную рыбу и хорошо рожала ребят. Предки мои были уважаемыми соседями : русскими, белорусами, евреями. Родители навечно покоятся вместе на бобруйском еврейском кладбище, в их родном городе, свободном, к удовольствию белорусского населения, в настоящее время от живого еврейского присутствия. Не знаю, на сколько стало лучше от этого местным аборигенам. Не я им судья. Приехал я со своей семьёй в США (г. Миннеаполис, шт.Миннесота) в 1995 году. И последнее . О моих увлечениях. Книги, стихи, филателия, шахматы, иудаика и компьютер. С друзьями напряжёнка. Иных уж нет, а те далече. Приобрести новых в моём возрасте трудно. Чёрствому сердцу не прикажешь. Любые суждения, кроме человеконенавистных, имеют право на существование. Уважаю всех, кто уважает меня. Не люблю нелюбящих. Если вас заинтересовал мой сайт, пишите. Буду рад. Анатолий Зеликман.
Все публикации этого автора