Тайны английского, или Как произносится СН

  Кэти Хочул (Хокул) Фото: newyork.forumdaily.com

Мы знаем, что в английском языке без поллитра не разберешься. Вот последний пример.  С отставкой нью-йоркского губернатора Эндрю Куомо, который погорел на обжимашках, хотя должен был погореть за смерть тысяч стариков в домах престарелых, его место скоро займет женщина по имени Кэти Hochul, сейчас являющаяся «губернатор-лейтенантом» при Куомо, то есть его замом.

    Поскольку большинство ньюйоркцев не имели понятия о ее существовании, ее фамилию редко произносили дикторы, и я всегда был уверен, что она произносится ХочУл. Такого же мнения придерживались многие российские издания, написавшие по первопутку «Хочул». Я, слава Аллаху, вовремя услышал, как нью-йоркские коллеги называют ее «хОКул», поэтому с самого начала писал правильно: «Хокул».

Я прогуглил сочетание CH и узнал, что когда оно призносится как «к», оно почти всего попадало в английский из классического греческого, а когда как «ш», то из современно французского (см. Шикаго). В большинстве случаев оно, однако, произносится как «ч» (см. chair).

Через пару дней CH неправильно произнес самый популярный ведущий «Фокса» Такер Карлсон, рассказывавший о предстоящих ужасах талибского правления в Афгане и упомянувший среди них загадочное для непосвященных явление «бака-бАзи». Поскольку перед этим я столкнулся с извращенными произношениями комбинации CH и, во-вторых, читал в аспирантские годы в библиотеке Института востоковедения АН СССР дореволюционный журнал «Средняя Азия» и узнал из него, что такое «бачебазИ», я был, возможно, единственным членом аудитории «Фокса», который сразу догадался, что имел в виду Карлсон.

Он увидел на экране телесуфлера слово bachabazi, которое большинство нормальных людей произнесли бы как «бача-бази», но, будучи выпускником элитных вузов, решил показать свою ученость и прочитал СН как «к».

Процитирую статью российского Федерального агентства новостей под названием «Как «танцующие мальчики» Афганистана попадают в сексуальное рабство», напечатанную в сентябре прошлого года. «Бача-бази», — говорится в ней, — состоит из двух слов языка дари (близкого родственника фарси/персидского): «бача» («ребенок» или «мальчик») и «бази» («игра», или в разговорном варианте – «танец»)».

Добавлю от себя для иллюстрации, что «шахматы» на хинди будут «шатрандж», а «игра в шахматы» — «шатрандж-базИ». Кокаинизм по этой модели, наверное, будет «блоу (или кокс)-бази», но я не уверен, что это так.

Что такое «бача (или баче)-бази» в афганском варианте, объясняется дальше: «…комната, полная мужчин, многие из них с оружием, некоторые в наркотическом дурмане, а перед ними танцует мальчик в женском платье. Иногда ему подводят глаза и красят губы, иногда закрывают лицо вуалью, как женщине. Мальчику, как правило, не меньше 10 и не больше 17 лет, хотя возможны исключения. После того как танцы окончатся, он подвергается насилию. Иногда групповому».

Свергнутое сейчас талибами афганское правительство, конечно, запрещало эту утеху: в пятой главе УК, вступившего в силу в январе 2018 года,  говорилось, что бача-бази карается сроком до 7 лет (и до 15, если нарушитель служит в госбезопасности). Причем нарушителем считается даже зритель на этой церемонии. Бежавший в выходные за границу президент страны Ашраф Гази обещал, что педофилы понесут наказание, невзирая на чины и звания, но вряд ли теперь его выполнит.

Карлсон имел в виду, что талибы возьмутся наверстывать упущенное и сделают «баче-бази» национальной утехой Исламского Эмирата Афгана, в котором большинство других развлечений, очевидно, запретят.

«Но ведь мужеложство мусульманам западло!» — заметили мне знакомые исламоведы. Да, но в Афганистане, Пакистане и в Средней Азии в баче-бази играли столетиями и при исламе. Василий Верещагин, оставивший после себя портрет бачи, побывал на представлении танцующих мальчиков в Самарканде в 1870-х и описал его так: «Бача тихо, плавно начал ходить по кругу в такт бубну и ударов в ладоши зрителей. Он грациозно изгибался телом, играя руками и поводя головою… «Радость моя, сердце мое, — раздавалось со всех сторон. – Возьми жизнь мою, — кричали ему. – Она – ничто перед одною твоею улыбкою!».

Про последующее изнасилование Верещагин умолчал. Я подозреваю, потому, что его не было. Любой бухарец скажет вам, что нравы в его краях были изящнее, чем в диком Афгане.

           Французская булочка и «мексиканский картель»

       Известно, что левые относятся к языку серьезнее, чем правые, которые наивно видят в нем просто средство общения, тогда как левые знают, что это оружие, контролируя которое, вы контролируете умы. Последний пример – это циркуляр DEA, федерального агентства по борьбе с наркотиками, согласно которому его сотрудникам отныне запрещается называть мексиканский наркокартель… мексиканским наркокартелем в своих сношениях с прессой. Копию циркуляра раздобыла Дженни Тайер с консервативного сайта The Daily Caller.

 

Бача-пош и бача-бази — Национальные традиции Афганистана. Фото: goodbye-office.com
Бача-пош и бача-бази — Национальные традиции
Афганистана. Фото: goodbye-office.com

В середине июля сотрудники DEA получили емелю, в которой говорилось: «Нам также следует избегать формулировки «мексиканский наркокартель»… Продолжайте использовать термин «наркокартель…».

Это ЦУ было спущено руководством DEA в тот исторический момент, когда через южную границу США хлещет бурный поток наркотиков. С октября по июнь погранично-таможенное ведомство США перехватило на южной границе 358 302 фунтов разных наркотиков, включая 8093 фунтов смертоносного фентанила, контрабанда которого неуклонно растет.

Наркотики поступают к нам из Мексики, «но мы не можем говорить «мексиканские наркокартели», — отмечает комментатор сайта Townhall Мэтт Веспа. По его словам, этот семантический прием достался нам от Обамы. Вы называете вещи по-другому, и кризиса,вроде бы, как и нет. К тому же либералов коробят этнические ярлыки, как Сталина коробили французские булочки, и он переименовал их в городские. Год назад либералы бранили Трампа за то, что он называет пришедший из Китая вирус «китайским вирусом».

Но наркотики все равно поставляют мексиканские наркокартели, как бы их ни называть.

16a

Оцените пост

Одна звездаДве звездыТри звездыЧетыре звездыПять звёзд (голосовало: 17, средняя оценка: 4,65 из 5)
Загрузка...

Поделиться

Автор Владимир Козловский

Все публикации этого автора