Жилище для его «персоны»

«Пусть возьмут возношение для Меня…» (25:2).

Буквально этот стих звучит так: «И возьмут мне труму…». «Трума» (так же называется сегодняшний раздел) означает приношение, дар. Б-г предложил евреям провести добровольный сбор пожертвований: тринадцати видов сырьевых материалов для постройки сборного передвижного храма, Мишкана, дословно «места проживания». В сборнике «Мидраш Танхума» это указание дополнено неясным, на первый взгляд, объяснением: «Ведь Я дал вам хорошее приобретение — Мою Тору. Не пренебрегайте ею».

Странно, однако. Зачем Б-гу потребовалось «место проживания» на нашей грешной земле? Куда больше Ему подходит небесная обитель, в компании с непорочными ангелами.

Все правильно, в небесах Б-гу «уютнее». Но ведь Тора, Его любимая «дочь», осталась на земле. Мидраш приводит аллегорию с царем, который выдал замуж свою единственную дочь. Он очень любил ее и перед свадьбой стал умолять будущего зятя: «Прошу тебя, приготовь в твоем доме одну комнату для меня, чтобы я мог в любое время приехать и повидаться с дочкой. У меня нет сил расстаться с ней».

Вручив евреям Тору, Вс-вышний попросил их построить Мишкан, скромное «жилище» для Своей «Персоны», чтобы чувствовать близость «дочери» и заодно укрепить тройственный союз Израиля, Торы и Б-га на земле. В этом смысле Мишкан должен был заменить гору Синай как место концентрированного Б-жественного присутствия.

Теперь нам ясен приведенный мидраш из «Танхума». Именно дарование Торы побудило Б-га дать указание о строительстве Мишкана. Такого мнения придерживается Рамбан. (Правда, Раши считает, что Мишкан служил совсем другой цели — искуплению греха поклонения Золотому тельцу.)

На связь между дарованием Торы и Мишкана указывает и комментатор «Бааль ха-турим». Он пишет, что коренные буквы слова «трума» можно разложить на слово «Тора» и букву «мем». Гематрия «мем» — 40. Б-г заповедовал евреям построить Мишкан, чтобы дать им Тору через 40 дней после Синайского откровения, когда Моше спустится с горы со Скрижалями Завета.

В заслугу самоотречения

Теперь возникает другой вопрос: почему еврейский народ заслужил присутствие Б-га в своей среде?

Известно, что Б-жественное вдохновение посещает только тех, кто сам делает первый шаг Ему навстречу. В чем выражался этот шаг там, в пустыне?

Ответ дает другой мидраш. Он обращает внимание на то, что указание построить Мишкан было дано сразу после того, как сыны Израиля присягнули на верность Вс-вышнему (в конце прошлого раздела «Мишпатим»): «наасе ве-нишма» — «сделаем и услышим».

Чтобы удостоиться «Шхины», Б-жественного присутствия, необходимо полное самоотречение. Пророк Иешаягу объясняет: «Небо — престол Мой, а земля — подножие ног Моих. Что это за дом, который вы построите для Меня, и где место покоя Моего?… И на этого смотреть буду: на смиренного и сокрушенного духом, и дрожащего над словом Моим» (66:1-2). И еще сказано в книге Теилим: «Близок Г-сподь к тем, чье сердце сокрушено» (псалом 34).

Лишь «смиренный» человек, «сломленный духом» и целиком подчинивший себя воле Б-га, заслуживает того, чтобы ради него была построена земная обитель Творца вселенной.

Когда сыны Израиля провозгласили: «наасе ве-нишма», согласившись делать все, что требует Б-г, — без всяких условий и без малейшего представления о том, что именно они должны «делать», они проявили тем самым готовность полностью отказаться от собственной воли, своего «я» ради исполнения Б-жественной воли. И Творец по достоинству оценил это самопожертвование, предоставив им исключительное право построить «Дом Б-га», чтобы «обитать среди них».

Итак, строительство Мишкана не только совпало по времени с дарованием Торы, как явствует из текстовой близости клятвы «сделаем и услышим» в конце «Мишпатим» и указания «Пусть возьмут возношение для Меня» в начале раздела «Трума», но и было обусловлено этим совпадением, точнее, самоотверженным поведением еврейского народа, когда они получали Закон вселенной из рук ее Творца.

Мы видим, что близости к Б-гу удостоился только один народ — сыны Израиля. Они заслужили эту честь за свою готовность принять Тору на предложенных им условиях. Принятие Торы должно быть полным и безоговорочным. Ибо любая, даже самая крошечная попытка что-то подправить или изменить, выторговать какую-то поблажку неизбежно ведет к ревизии Торы, к подрыву ее целостности и, как результат, к изгнанию «Шхины».

Шляпа по кругу

«Пусть возьмут для Меня возношение, от каждого человека, сердце которого пожелает того, возьмите Мое возношение…» (25:2).

На идиш говорят: «Зай а менч!» — будь человеком! Однако слово «менч» имеет несколько иную коннотацию, нежели русское «человек» в горьковском изречении: «Человек — это звучит гордо!». «Зай а менч» — это призыв быть настоящим евреем, проявлять еврейские качества характера.

Однажды на самолет авиакомпании «Эль-Аль», отправлявшийся из Тель-Авива в Лондон, посадили ребенка, нуждавшегося в срочной операции. Его родителей, летевших вместе с ним, волновали не только медицинские, но и финансовые проблемы. Им едва хватило денег на билеты до Лондона: ведь для размещения больного ребенка и медицинской аппаратуры его жизнеобеспечения пришлось занять целый ряд кресел.

Во время полета к отцу ребенка подошел религиозный еврей в черном костюме из первого класса и участливо спросил, как чувствует себя его сын. Они разговорились, и отец признался незнакомцу, что понятия не имеет, как оплатить предстоящую операцию, которая, как ожидалось, не только спасет жизнь ребенку, но и в буквальном смысле поставит его на ноги. «Я и так по уши в долгах, — сказал отец. — Все наши сбережения ушли на его лечение. Только чудо может нам помочь». И он нежно посмотрел на спящего в откинутом кресле мальчика.

Религиозный незнакомец ничего не сказал. Он вернулся в салон первого класса, снял свою черную шляпу с полки и пошел вдоль рядов. Через двадцать минут в шляпе скопились чеки и наличные на общую сумму сто тысяч долларов. Чудо, на которое надеялся отец ребенка, свершилось еще до посадки в аэропорту Хитроу.

Спросите любого нееврея, чем отличаются евреи от других народов, и он наверняка скажет: «Евреи — умные». Однако наша главная отличительная черта не ум, а милосердие. «Цдака», благотворительность — наш фирменный знак.

Впрочем, «благотворительность» не вполне точный перевод еврейского слова «цдака». Оно ближе к таким понятиям, как праведность, справедливость. Обратите внимание, оба этих русских слова имеют корень «прав». «Цдаку» надо давать не из милости к нуждающемуся, а во имя справедливости. В конечном счете, настоящие праведники «жертвуют» деньги не потому, что их сердца сжимаются от жалости при виде чужих страданий и бедствий, а потому, что этого требует Б-г, который всегда «прав».

«Пусть возьмут для Меня возношение, от каждого человека, сердце которого пожелает того, возьмите Мое возношение…».

В этих словах из сегодняшнего раздела Торы подразумеваются три уровня «цдаки». «Пусть возьмут для Меня возношение», — это самый высокий уровень. Если мы даем «для Меня», т. е. для Б-га, мы тем самым выполняем Его волю.

Впрочем, большинство людей дают «цдаку» не потому что они боятся Б-га, а из сочувствия к бедным и нуждающимся. Это второй уровень, на который указывают слова: «от каждого человека, сердце которого пожелает того».

И, наконец, третий уровень относится к людям, которые не хотят расставаться с деньгами, но им неудобно отказаться. О них сказано: «возьмите Мое возношение…». Не «ваше», а «Мое», Б-га: так им будет легче «жертвовать».

Никто не знает, какими соображениями руководствовались пассажиры первого класса в самолете «Эль-Аль», когда выписывали чеки для незнакомого больного ребенка, к какому из трех уровней относилась их «цдака». Впрочем, это и неважно. Главное, что каждого из них можно назвать «Менч» с большой буквы.

Оцените пост

Одна звездаДве звездыТри звездыЧетыре звездыПять звёзд (ещё не оценено)
Загрузка...

Поделиться

Автор Нахум Пурер

Израиль
Все публикации этого автора