ЕВРЕИ – КИРГИЗСТАНУ: ЧАСТЬ СЕДЬМАЯ. КУЛЬТУРА – ДУХОВНАЯ ОСНОВА ОБЩЕСТВА

0

A.Barshay.AuthorАлександр БАРШАЙ, заслуженный деятель культуры Республики Киргизстан

Еврейские литераторы, художники, музыканты, мастера кино и театра внесли немалый вклад в культурное строительство национальной республики, в развитие духовной жизни киргизского общества, в становление и расцвет различных видов искусства.

ЭПОС И ЛИТЕРАТУРА

Возьмем такой уникальный культурный феномен, как киргизский героический эпос «Манас», поэтическое сказание, имеющее народообразующий характер, объединяющее вокруг себя киргизов всех времен и всех колен, где бы они ни проживали. Я познакомился с «Манасом» будучи мальчишкой лет 12 благодаря чудесному, на мой взгляд, переложению эпоса на русский язык замечательным поэтом и переводчиком Семеном Липкиным. Книга называлась «Манас Великодушный» и была издана в 1948 году издательством «Мектеп» с отличными иллюстрациями московского художника А.Петрова. Семен Липкин вместе с другими переводчиками — М. Пеньковским, М. Тарловским, Е. Мозольковым и У. Джакишевым участвовал и в переводе более полного текста эпоса «Манас» по варианту народного сказителя С.Каралаева.

Обложка книги Семена Липкина «Манас Великодушный»

Обложка книги Семена Липкина «Манас Великодушный»

   Весь авторский коллектив, участвовавший в издании «Манаса», представили к награждению Сталинской премии. Однако вместо заслуженной награды эта книга получила партийно-политическое обвинение. Начали искать виновных, выдвинувших такое «антинародное произведение» на высшую государственную премию.

Пострадал тогда и С.Липкин. Секретариат Союза писателей СССР в сентябре 1949 года объявил поэту-переводчику строгий выговор, а постановлением бюро ЦК КП(б) Киргизии 27 июня 1952 года издание «Манас Великодушный» изъяли из обращения как «антинародную книгу». Члены редколлегии получили партийно-административные взыскания за то, что «не проявили достаточной политической разборчивости и рекомендовали к изданию явно порочные антинародные версии». Вот такие были тогда нравы в коммунистическом руководстве Страны Советов! Народные акыны-сказители передавали из уст в уста разные версии эпоса, а казенные пропагандисты и идеологи называли их антинародными. Но в наши дни «Манас Великодушный» вновь благополучно издавался, как и различные версии самого эпоса.

Кроме С.Липкина, Льва Пеньковского и Марка Тарловского переводами «Манаса» занимались также Илья Сельвинский, Н.Мучник, А.Шпирт, Л.Руст и другие.

Много сделали для того, чтобы богатейший киргизский фольклор и стихи киргизских поэтов звучали на русском языке, такие переводчики и поэты, как Михаил Синельников, Лев Аксельруд, Марк Ватагин и другие.

Кстати сказать, небольшие фрагменты эпоса «Манас» переведены на иврит израильской журналисткой и переводчиком Юлией Хромченко. Симпатичная книжка с иллюстрациями киргизского художника Т.Герцена издана в Иерусалиме в 1999 году издательством «Ариэль». Выход ивритского «Манаса» был приурочен к визиту в Израиль супруги первого президента независимого Киргизстана А.Акаева Майрам Акаевой…

Поэт и журналист, заслуженный деятель культуры КР Михаил Ронкин

Поэт и журналист, заслуженный деятель культуры КР Михаил Ронкин

Поэт-сатирик и актер, заслуженный артист КР Эммануил Праг

Поэт-сатирик и актер, заслуженный артист КР Эммануил Праг

А в Киргизии работали и работают писатели и поэты еврейского происхождения, представляющие прозу и поэзию на русском языке. Это и детский поэт Якуб Земляк (Зисельман), очеркист Евгений Ковский и его сын – писатель и литературовед Вадим Ковский, поэты-сатирики — заслуженный деятель культуры КР Михаил Ронкин и заслуженный артист республики Эммануил Праг (к сожалению, оба уже покойные, М.Ронкин жил, работал и умер в Израиле). Продолжает (слава Богу) активно работать в жанре публицистического стиха и бардовской песни профессор Анэс Зарифьян.

               МУЗЫКАЛЬНОЕ ИСКУССТВО

Что касается киргизской профессиональной музыки, то и здесь весом вклад в ее развитие мастеров музыкальной культуры с еврейскими корнями.

Как указывает Энциклопедия «Киргизская ССР»: «В годы войны развитию профессионального искусства в Киргизии способствовала деятельность советских композиторов и музыкантов Н.Мясковского, Ю.Шапорина, Я(кова)Зака, Н(атана) Рахлина, М(ихаила) Раухвергера, А.Свешникова, В.Захарова, Н.Казьмина, а также Государственного симфонического оркестра СССР, Государственного русского хора им.М.Пятницкого, Одесского театра и других коллективов, эвакуированных во Фрунзе».

Композитор Михаил Раухвергер

Композитор Михаил Раухвергер

Тот же Михаил Рафаилович Раухвергер в 1943 году написал музыку к одному из первых и, пожалуй, одному из самых ярких, одному из лучших киргизских национальных балетов «Чолпон», который впервые был поставлен в 1944 году. Было еще две редакции балета – в 1953 и в 1958 годах. Это один из самых любимых спектаклей киргизских зрителей. С огромным успехом балет шел на многочисленных сценах театров Союза ССР. В его первой постановке в Киргизском государственном театре оперы и балета принимал участие известный московский театральный художник Яков Штоффер, а постановку третьей редакции осуществил (вместе с Н.Тугеловым) известный балетмейстер заслуженный деятель искусств Киргизской ССР Николай Холфин.  Музыка М.Раухвергера стала основой и фильма-балета «Чолпон-утренняя звезда». Композитор, удостоенный звания народного артиста Киргизской ССР, написал также оперу «Джамиля» по мотивам повести Чингиза Айтматова, балет «Джаныл», симфоническую картину «Ала-Тоо» и ряд других произведений на киргизские темы…

Сцена из балета М.Раухвергера «Чолпон»

Сцена из балета М.Раухвергера «Чолпон»

Драматична история создания оперы «Токтогул» и ее первого автора московского композитора Александра Моисеевича Веприка. Вот как описал всю эту историю на сайте «Варлам Шаламов» Яков Немцов в статье «Я давно уже умер. Композиторы в ГУЛАГе: Всеволод Задерацкий и Александр Веприк»:

«Музакально-драматический театр во Фрунзе, с которым Веприк успешно сотрудничал еще в 1930-е годы, заказал ему национальную киргизскую оперу (По тогдашнему обыкновению ему «ассистировал» при этом киргизский композитор). Но этому самому заказу суждено было иметь для Веприка роковые последствия. К этому времени во Фрунзе два других музыканта – Владимир Власов и Владимир Фере – выдвинулись на положение главных киргизских композиторов. Теперь у них появились причины опасаться серьезного конкурента. Когда в ноябре 1950 года Веприк завершил работу над оперой, он узнал, что по настоянию Власова премьера его оперы отменена. Чтобы противодействовать этой интриге, Веприк договорился о проведении 20 декабря 1950 года пробного исполнения оперы в московском Союзе композиторов. Но сбыться этому плану не пришлось: в ночь перед пробой Веприка арестовали.

В биографии А.Веприка его сестра Эсфирь Веприк так описывает эти события:

«В 1949-1950 годах мой брат вместе с киргизским композитором А.Малдыбаевым работал над новой оперой «Токтогул». Работа быстро продвигалась вперед, и осенью 1950 года партитура была готова. Премьера оперы должна была состояться к десятилетнему юбилею Киргизской ССР. Клавир оперы был отправлен во Фрунзе еще летом 1950 года. Там разучивали голоса (…) Вдруг в ноябре 1950 года из Фрунзе в Москву приехал главный дирижер театра. Он рассказал, что репетиции были прерваны, потому что композитор Власов заявил в худсовете театра, что «у Веприка не готово ни одной строки партитуры». Мой брат показал дирижеру полную партитуру и попросил его прийти вместе с ним в Союз композиторов, где 20 декабря 1950 года он должен был предварительно исполнять некоторые части оперы. После этого он сам хотел ехать во Фрунзе. В ночь с 19 на 20 декабря 1950 года, непосредственно перед пробным исполнением в Союзе композиторов, мой брат был арестован. Обыск в доме продолжался более 24 часов…».

Последние годы жизни Александра Моисеевича прошли в изматывающей борьбе с советской бюрократией. Только через год после возвращения из лагерей ему удалось снова получить по суду свою квартиру, занятую музыковедом и сотрудником идеологического отдела ЦК Борисом Ярустовским. Разочаровывало и безразличное отношение Союза композиторов – имя А.Веприка было по-прежнему забыто, а его произведения не исполнялись. Он умер в октябре 1958 года от сердечной недостаточности. Через несколько дней после этого в Москве на фестивале киргизской музыки состоялась премьера оперы  «Токтогул» … Малдыбаева, Власова и Фере…

Летом 1937 года в городе Фрунзе вместе с матерью и двумя сестрами появился 14-летний Исаак Шварц, будущий композитор, народный артист России, лауреат Государственной премии России, трёхкратный обладатель кинопремии «Ника». Его отец Иосиф, ученый-арабист, профессор Ленинградского университета был репрессирован, сослан в Колыму и расстрелян, а семья, лишившаяся всего имущества, в том числе рояля и библиотеки, была выслана из Ленинграда в Киргизию. Там она поселилась в домике с саманной крышей. Мать Исаака, Рахиль Соломоновна Бергер (1891—1970), выпускница Киевского коммерческого института, во Фрунзе устроилась работницей на швейную фабрику. Юный Исаак начал давать частные уроки игры на фортепиано детям местных чиновников.

В 1938 году Шварц начал брать уроки композиции у Владимира Фере. Он устроился тапером в кинотеатрах «Ударник» («Эдиссон») и «Ала-Тоо» довоенного Фрунзе и весьма успешно обеспечивал импровизационное музыкальное сопровождение немых кинокартин. С юношеской работой тапёром исследователи впоследствии связывали особое чувство природы кинематографа, проявившееся в творчестве Исаака Шварца в зрелые годы.

Перед самой войной он работал концертмейстером в Киргизском государственном театре. Молодой пианист солировал с оркестром Эдди Рознера, эвакуированном в 1941 году из Москвы в Киргизию.

Еврейская община, как могла, помогала, поддерживала юный талант. Изя Шварц часто столовался у поэта Аркадия Вайнера, с которым у него установились дружеские отношения, переписка на многие годы.

В начале войны И.Шварц руководил хором и оркестром ансамбля песни и пляски Фрунзенского гарнизона. Потом его призвали в армию. Попав на фронт Исаак, стал сапёром. Весной 1942 года был контужен в результате артобстрела под Харьковом. Восстанавливался после контузии в госпитале в Алма-Ате. В 1945 году 22-летний Шварц, демобилизовавшись из армии, вернулся в Ленинград и при содействии Дмитрия Шостаковича поступил в Ленинградскую государственную консерваторию имени Н. А. Римского-Корсакова…

Композитор Исаак Шварц с женой и дочерью

Композитор Исаак Шварц с женой и дочерью

Дальнейшее более или менее известно. Исаак Шварц – автор музыки к 35 спектаклям и 125 фильмам], а также симфонических произведений, двух балетов, двух квартетов, скрипичного концерта, кантат, романсов. Широкую популярность и признание получил как кинокомпозитор, чьи мелодии в романтических мелодрамах часто запоминались зрителям лучше, чем сами фильмы.

Последнее большое симфоническое программное произведение композитора — «Концерт для оркестра „Жёлтые звезды“ („Пурим-шпиль в гетто“), посвященное памяти Рауля Валленберга. «Желтые звезды» стали апофеозом творчества Исаака Шварца, достойным памятником этому великому композитору, ушедшему из жизни в 2009 году…

Пианистка, заслуженная артистка КР Слава Марковна Окунь аккомпанирует народному артисту СССР Артыку Мырзабаеву

Пианистка, заслуженная артистка КР Слава Марковна Окунь аккомпанирует народному артисту СССР Артыку Мырзабаеву

В 1940 году в Киргизию по распределению приехали выпускники Московской государственной консерватории имени П.Чайковского молодые супруги Слава Окунь и Григорий Бурштин. Они стали едва ли не первыми в Киргизии профессиональными пианистами с высшим специальным образованием и сделали очень много для киргизской музыкальной культуры. С.Окунь и Г.Бурштин были активными участниками всех декад киргизского искусства в Москве и в республиках Средней Азии, велик их вклад в создание многих оперных и балетных спектаклей, в становление известных киргизских оперных певцов и солистов балета.

 Григорий Бурштин, в отличие от Славы Окунь, не успел получить звания заслуженного артиста республики, к которому был представлен. Внезапная и ранняя смерть прервала его блестящий творческий путь пианиста, дирижера, а, возможно, и интересного композитора. А Слава Марковна до репатриации в Израиль в 1993 году продолжала работать концертмейстером оперного класса в Киргизском государственном театре оперы и балета им. А.Малдыбаева. Среди ее «подопечных» — народные артисты СССР Сайра Киизбаева, Булат Минжилкиев и многие другие известные оперные певцы Киргизии.

Фаина Хармац и Михаил Бурштин

Фаина Хармац и Михаил Бурштин

Глубокий след в киргизской музыке оставил сын Славы Марковны и Григория Михайловича Михаил Бурштин — композитор и пианист заслуженный деятель культуры КС. На его счету сотни музыкальных произведений разных жанров – от балета «Жаныл Мырза», симфоний и симфонических сюит до детских и учебных пьес для фортепиано и других инструментов, которые пользуются большой популярностью и у киргизских слушателей, и у музыкальных педагогов. А сколько мастерских, виртуозных обработок народной музыки и наигрышей киргизских мелодистов создал М.Бурштин! Его блестящее переложение для фортепиано наигрыша Атая Огонбаева «Маш-ботой» с триумфом исполняется на многих сценах мира – от «Карнеги-Холл» в Нью-Йорке до концертных залов России, Германии, Казахстана, Израиля и, естественно, Киргизии. Михаил был профессором кафедры специального фортепиано в Киргизском институте искусств имени Б.Бейшеналиевой. Его блестящий фортепианный дуэт вместе с женой Фаиной Ефимовна Хармац, прекрасной пианисткой, доцентом той же кафедры, просуществовал более 50 лет, из которых более 20 приходятся на Израиль, где супруги живут с 1993 года.

Музыкальному искусству Киргизии посвятил свою жизнь и Борис Вениаминович Феферман, композитор и дирижер, заслуженный артист республики, много лет возглавлявший Киргизский государственный оркестр народных инструментов. Он и сам собирал и записывал фольклор (в Киргизии выпущены две тетради Б.Фефермана с записями кю (киргизские мелодии) народного мелодиста Ыбрая Туманова).

Немало постановок на сцене Киргизского академического театра оперы и балета имени А.Малдыбаева осуществил его главный режиссер Влдадимир Матвеевич Шахрай, удостоенный званий заслуженного артиста Белорусской и Киргизской ССР. А главным дирижером этого музыкального театра несколько плодотворных сезонов был приглашенный из Алма-Аты опытный маэстро Валерий Руттер. Среди солистов оперы и балета, а также музыкантов оркестра также числилось немало евреев. На оперной сцене блистала прекрасная певица-сопрано Фаина Оленева, а на балетной — солисты Лилия Бочковская, Лев Аляс и другиеВ оркестровой яме немало лет провели, исполняя оперную и балетную музыку, скрипач Александр (Саул) Лейфер, альтист Яков Фридьев, виолончелист Леонид Немировский, трубач Николай Спивак, тромбонист Михаил Гамарник, трубач и настройщик роялей Михаил Скоповский  и другие.

Симфоническим и камерным оркестрами Киргизской филармонии не раз дирижировал тогда еще совсем молодой Илья Машкевич (ныне живет и работает в Европе).

Само собой разумеется, что и в музыкальных учебных заведениях республики – школах, училищах, Институте искусств, а также в созданной позднее Национальной консерватории трудились и трудятся преподаватели-евреи. Это один из старейших педагогов-пианистов Даниил Склютовский, работавший во Фрунзенской центральной детской музыкальной школе имени П.Шубина, заведующие отделениями во Фрунзенском музыкально-хореографическом училище имени М.Куренкеева Дина Дубинская (фортепиано) и Тамара Виленчик (вокал), а также один из лучших в Киргизии дирижеров-хормейстеров Семен Файнштейн, Инесса Шехтманюк (фортепиано), концертмейстеры Рита Файнштейн, Лилия Соболева (обе живут в Израиле) и другие. Заведующим учебной частью этого училища (и даже какое-то время директором) немало лет работал Григорий Коган. Также завучем «Куренкеевки» и педагогом по музлитературе был Алексей Каплан.

Дорогие друзья, уважаемые читатели моего документально-публицистического очерка  «Евреи – Киргизстану. От А до Я»! Получаю много ваших откликов на публикацию по имейлу и телефону, за что вам — огромная благодарность.

Для более организованной обратной связи и возможности других людей быть соучастниками проекта, я предлагаю вам (и прошу!) посылать все свои замечания, «хвалу или хулу» на сайт evreimir.com в виде комментариев к каждой из опубликованных глав.

Таким образом, мы с вами сможем совместными усилиями устранить неточности, восстановить упущенное, создать более целостную и объективную картину вклада евреев в развитие Киргизстана.

Редакция сайта evreimir.com и я, автор очерка, заранее благодарим вас за соучастие в проекте.

С уважением, Александр Баршай

ЕВРЕИ — КИРГИЗСТАНУ. Вступительное слово

ЕВРЕИ -КИРГИЗСТАНУ. ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ОТ «А» ДО «Я»

ЕВРЕИ-КИРГИЗСТАНУ. ЧАСТЬ ВТОРАЯ. ИЗУЧЕНИЕ КИРГИЗИИ

ЕВРЕИ — КИРГИЗСТАНУ. ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. ГОСУДАРСТВЕННОЕ СТОИТЕЛЬСТВО

ЕВРЕИ — КИРГИЗСТАНУ. ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ. НАРОДНОЕ ХОЗЯЙСТВО — СЕРДЦЕ СТРАНЫ

ЕВРЕИ — КИРГИЗСТАНУ. ЧАСТЬ ПЯТАЯ. МЕДИЦИНСКИЙ ФАКТ — ГЛАВНОЕ -ЭТО ЗДОРОВЬЕ

ЕВРЕИ — КИРГИЗСТАНУ. ЧАСТЬ ШЕСТАЯ. НАУКА И ОБРАЗОВАНИЕ

ЕВРЕИ — КИРГИЗСТАНУ. ЧАСТЬ СЕДЬМАЯ. КУЛЬТУРА — ДУХОВНАЯ ОСНОВА ОБЩЕСТВА

ЕВРЕИ — КИРГИЗСТАНУ. ЧАСТЬ ВОСЬМАЯ. ПРАВООХРАНИТЕЛЬНЫЕ ОРГАНЫ

ЕВРЕИ — КИРГИЗСТАНУ. ЧАСТИ 9 и 10. СМИ И ФИЗИЧЕСКАЯ КУЛЬТУРА

ЕВРЕИ — КИРГИЗСТАНУ. ЧАСТЬ 11. КОНФИСКАЦИЯ ЖИЗНИ

ЕВРЕИ — КИРГИЗСТАНУ. ЧАСТЬ 12. ЖИЗНЬ ЕВРЕЕВ СЕГОДНЯ

ЕВРЕИ — КИРГИЗСТАНУ. ЧАСТЬ 13. ВМЕСТО ЭПИЛОГА

ЕВРЕИ — КИРГИЗСТАНУ. ЧАСТЬ 14. ПОСЛЕСЛОВИЕ

КОРОТКО ОБ АВТОРЕ

Александр Баршай, журналист, публицист. Родился в мае 1941 года в Киеве. Вместе с матерью (отец погиб на войне) эвакуировался сначала в Саратов, затем в город Фрунзе (ныне Бишкек) – столицу Киргизии. Там окончил школу и университет.

Трудился в газетах Киргизии и Казахстана.  Более 15 лет проработал в Киргизском государственном телеграфном агентстве, был  главным редактором.

В Израиле – с 1995 года. Постоянный автор газеты «Вести», публикуется также и в других русскоязычных изданиях не только Израиля, но и США, Германии, Беларуси, Киргизстана..

Автор трех публицистических книг  – «Праотец Авраам любит их»,  «Гибель Ямита» и «Монетка на счастье».

А.Баршай живет в поселении Элазар, в Гуш-Эционе. Женат, имеет двоих детей и восьмерых внуков.

Об авторе

Одна звездаДве звездыТри звездыЧетыре звездыПять звёзд (ещё не оценено)
Загрузка...

Оставить комментарий

Notice: Undefined index: uloginPopupCss in /home/forumdai/public_html/wp-content/plugins/ulogin/settings.ulogin.php on line 411
Войти с помощью: 

Notice: Unknown: failed to delete and flush buffer. No buffer to delete or flush in Unknown on line 0