Еврейский певец огромного артистического обаяния

        90 лет назад родился Эмиль (Рахмиль)  Яковлевич Горовец (1923 – 2001), один из самых популярных эстрадных исполнителей 60-70-х годов прошлого века. Люди моего поколения хорошо помнят не только уникальный, мягкий, задушевный, с доверительными интонациями, голос, высокую исполнительскую культуру и сценическое обаяние, но и звучавшие повсеместно в его исполнение песни: «Дрозды», «Люблю я макароны», «На седьмом этаже», «Я шагаю по Москве», «Голубые города», «Эти глаза напротив». Он одним из первых стал петь на советской эстраде зарубежные шлягеры, такие как «Маленькая девочка», «Кузина», «Лейла», «Путники в ночи», «Сюзанна», «Танго любви», «Падает снег» и многие другие.  Только в Советском Союзе Эмиль записал более 400 песен, выпустил более 30 дисков, общий тираж которых превысил 20 миллионов экземпляров.

        Горовец  закончил еврейскую театральную школу и театральное училище Михоэлса, работал в ГОСЕТе. В 1945 году его первой ролью в театре была роль жениха в спектакле-карнавале «Фрейлехс». На эстраде он начал петь с 1952 года.  Первоначальный репертуар певца состоял из песен на идише и украинском языке.  В 1960 году стал выступать на русском языке, третьем после еврейского и украинского. Э. Горовец первым в СССР стал исполнять западные шлягеры. В отличие от других еврейских певцов (извините, Кобзона, Мулермана, например) не скрывал свою национальность и даже ездил по стране с еврейской программой. В начале 1970-х годов еврейский репертуар в театре, на радио и телевидении попал под неофициальный запрет. После того как Горовец в 1972 году эмигрировал в Израиль, а затем в США, его записи были размагничены, а информация о нем — вычеркнута из архивов. Он преподавал пение в канторской школе, но сам становиться кантором не захотел, так как  вырос в неортодоксальной семье, любил эстраду, народную песню, и был далек от синагогального пения. Горовец много концертировал, открыл в Манхэттене первый русский ресторан «Балалайка» с собственным шоу, где был солистом. Однако ресторан не приносил доходов, и для самого певца главным было не ведение бизнеса, а возможность свободно выступать. В течение четырнадцати лет Эмиль Горовец вел авторскую программу на еврейском радио в Нью-Йорке. Он выходил в эфир три раза в неделю с получасовой передачей. Эта была большая, не только исполнительская, но исследовательская работа. Он поднимал целые пласты литературы на идиш, открыл своим слушателям поэзию Лейба Найлуса, Мориса Розенфельда, Самуила Галкина, Шимона Фруга, Абрама Суцкевера, Давида Гофштейна, Ицика Фефера, Хаима Нахман Бялика и многих других поэтов. Горовец похоронен на кладбище в Нью-Джерси, рядом с женой Маргаритой Полонской. Послушаем, что говорил певец в одном из последних выступлений по  радио (1999) о судьбе языка идиш, который он очень любил и пропагандировал своим артистическим неповторимым творчеством.

*****

 Многие мои профессиональные беды из-за того, что я родился евреем. Но именно в этом моё счастье, моя индивидуальность…Существует красивая страна. Существует маленькая страна. Но для меня самая большая на земле она. И эта стрна Б-гом благославленна. Где еврей чувствует себя евреем? Б Эрец! И где только счастлив еврей? В Эрец!.. Готовясь к отъезду, я сделал большую программу на еврейском языке. Но откуда мне было знать, что культура на идише в Израиле искореняется? Представители Сохнута со мной упорно говорили на иврите, хотя все они отлично понимали и русский, и идиш. Тогда вопрос стоял так: или учи иврит, или… Мне, тенору, предложили выучить на иврите… репертуар Шаляпина за 100 тысяч лир, огромные по тем временам деньги. Петь “Блоху” на иврите! Я отказался. Все-таки я дал там четыре концерта на русском и идише, а дальше что? Израиль – маленькая страна, там нельзя быть просто певцом, надо что-то делать, чем-то зарабатывать на жизнь. Правда, там мне после первого же концерта дали квартиру. Ну, и что из того? Была бы работа, я бы сам заработал на квартиру. Но мне не дали выхода ни на телевидение, ни на радио. О моем приезде никто не знал. Но самой большой неожиданностью для меня было то, что и в США, которые я считал оплотом еврейской культуры, эта культура умирала. Уже при мне продали небоскреб газеты “Форвертс” на Ист-Бродвее. Знаете, какая это была газета? Толстая, как “Нью-Йорк Таймс”. А сейчас? Она теперь выходит на английском и на русском, потому что почти не осталось читателей на идише. Продали радиостанцию, вещавшую на идише. Закрылась моя программа, которую я вел 14 лет. Грустно…

*****

 Когда я начал петь на идише,  мой отец сказал мне: «Сынок, зачем ты это делаешь? У этого языка нет будущего». Но вот я прожил в этой культуре, посвятив ей десятилетия, и убежден, что идиш переживет не только меня. Пока хоть один еврей будет говорить на идише, читать книги на этом языке и распевать песни, то — именно так об этом сказано в одном из стихотворений замечательного поэта Льва Квитко — идиш будет жить. Такой язык и такая культура не могут перестать существовать — это все равно, как в бою: если знаменосец выпускает древко из рук, то знамя непременно подхватит другой.

            Источник:  www.zelikm.com   —  »Евреи глазами именитых друзей и недругов»

 

 

 

Оцените пост

Одна звездаДве звездыТри звездыЧетыре звездыПять звёзд (голосовало: 1, средняя оценка: 5,00 из 5)
Загрузка...

Поделиться

Автор Anatoliy Zelikman

Родился 14 октября 1936 года в белорусско-еврейском городе Бобруйске. В отличие от президента Беларуссии Александра Лукашенко мне близки и понятны стенания авторов Ильфа и Петрова в ‘Золотом телёнке”: “При слове “Бобруйск” собрание болезненно застонало. Все соглашались ехать в Бобруйск хоть сейчас. Бобруйск считался прекрасным, высококультурным местом”. В то время там, по крайней мере, каждый второй житель был этническим евреем и двое из трёх понимали и говорили на идиш. За несколько часов до прихода немцев волею случая нашей семье удалось покинуть пределы города и после долгих скитаний эвакуироваться в Среднюю Азию. Все оставшиеся евреи города были безжалостно уничтожены, вне зависимости от социального положения, возраста и пола. Нелюди убили безвинных людей только за то, что они были евреями. В узбекском городе Фергана учился в первом классе, который закончил с похвальной грамотой. Впоследствии за годы многолетней учёбы подобной оценочной вершины больше не покорял никогда. После окончания войны вернулся в родимые места, где освоил десятилетку хорошистом. В 1954 году поступил во второй Ленинградский мединститут (ЛСГМИ) и спустя шесть лет получил специальноть санитарного врача. За год-два до моего поступления приём евреев в медицинские вузы был практически прекращён, ввиду компании борьбы с ”космополитами ” и сфальсифицированного властями ”дела врачей”. Работал с 1960 по 1995 год в различных врачебных должностях – от главного врача санэпидстанции Хасанского района Приморского края до дезинфекциониста и эпидемиолога Белорусского Республиканского Центра гигиены и эпидемиологии. Виноват. Был членом профсоюза, комсомольцем, состоял в КПСС (1969-1991), колебался вместе с партией и поддерживал её. Был активен, как и многие личности моей национальности. Знал о многих безобразиях, терпел, так как сознавал, что от меня ничего не зависит. Теперь про таких говорят, что они ”держали фигу в кармане”. Возможно. Показать этот кукиш у меня, как и у большинства смертных, смелости не хватало. Что было, то было. О прошлом не жалею. Покаяться должен не человек, а общество, в котором он жил. Обстоятельства силнее нас. Женат. Её величают Кларой. Люблю свою супругу со школьной скамьи. Однолюб. У нас два сына (Гриша, Дима) , внучка Клара и внук Сэм. Я, можно сказать, свой, ”совейский” человек, так как имею честь быть происхождения пролетарского. Отец – портной. Всю жизнь вкалывал, как раб, чтобы накормить пятерых детей. В юности закончил три класса начальной еврейской школы для изучения мальчиками основ иудаизма (хедер), что соответствует нынешнему семи-восьмилетнему образованию. Молился. Вместо синагоги собирался с другими верующими на ”конспиративных” квартирах, т.к. государство этого, мягко говоря, не поощряло. Мать – домохозяйка. Днями у плиты, заботы по хозяйству. Как и положено еврейской маме, она прекрасно готовила фаршированную рыбу и хорошо рожала ребят. Предки мои были уважаемыми соседями : русскими, белорусами, евреями. Родители навечно покоятся вместе на бобруйском еврейском кладбище, в их родном городе, свободном, к удовольствию белорусского населения, в настоящее время от живого еврейского присутствия. Не знаю, на сколько стало лучше от этого местным аборигенам. Не я им судья. Приехал я со своей семьёй в США (г. Миннеаполис, шт.Миннесота) в 1995 году. И последнее . О моих увлечениях. Книги, стихи, филателия, шахматы, иудаика и компьютер. С друзьями напряжёнка. Иных уж нет, а те далече. Приобрести новых в моём возрасте трудно. Чёрствому сердцу не прикажешь. Любые суждения, кроме человеконенавистных, имеют право на существование. Уважаю всех, кто уважает меня. Не люблю нелюбящих. Если вас заинтересовал мой сайт, пишите. Буду рад. Анатолий Зеликман.
Все публикации этого автора

1 комментарий к “Еврейский певец огромного артистического обаяния

  1. Не знаю, как Мулерман, но Кобзон никогда не скрывал своего еврейства и выступал с идишскими песнями. По крайней мере, на гастролях у нас в Ташкенте, где у него была большая аудитория. Другое дело, что при любой советской/российской власти он — ливрейный еврей, русский патриёт и антисионист.

Обсуждение закрыто.