Ханна Розенблат: «Я не могла не написать эту книгу»

Мы часто не замечаем, как быстро взрослеют наши дети. Ханна Розенблат учится в иешиве для девочек «Prospect Park Yeshiva». Ей всего 14, но она уже писатель. Недавно вышла на английском языке ее первая книга «A Barbie’s Life For Me». И не брошюрка какая-нибудь там, а 200 с лишним страниц текста. Но главное не в этом. У Ханны свой взгляд на мир и на то, как его изменить.

– Когда ты почувствовала в себе литературный дар? И с чего начинала – со стихов, коротких новелл или сразу взялась за повесть?

– Сколько себя помню, столько и пишу. В первом классе сложила бумагу в буклет и стала записывать отдельные мысли и фразы. Сначала были стихи, а с 12 лет пишу и прозу. У нас вся семья творческая. Мама тоже писала стихи, хорошо рисует. И папа писал рассказы, сопровождая их движущимися картинками. А мой прадед Исаак, который прожил 93 года и умер в Нью-Йорке, писал на идиш. Мы храним его архив, хотя, к сожалению, никто из нас на идиш не читает. Старшая сестра София тоже творческая личность. Она работает фотографом и иллюстрировала мою книгу.

– Можно ли назвать твою повесть автобиографической, или это плод фантазии, основанной на прочитанном либо увиденном на экране?

– Любой писатель использует в своих произведениях собственный опыт. Но в основном все мои герои – собирательный образ. У каждого свой характер. Да, там много фантазии. Повесть и задумывалась как фантастическая. Но в ней нет никаких подражаний. Это попытка осмыслить жизнь, почему в ней столько грязи и несправедливости.

– Именно об этом твоя повесть? А какие еще поднимаются в ней проблемы?

– Я не хотела бы пересказывать содержание. Для меня мир кукол – это мир людей. В чьи руки они попадут, таким характером и будут наделены. Многие люди и даже государства – марионетки. Они свыклись с этим статусом, и он их устраивает. Это их выбор. Мы рождаемся свободными, но каждый по–своему распоряжается своей свободой. Моя книга и об этом тоже. Это психологическая повесть. Я попробовала исследовать внутренний мир человека. Для чего мы живем? Каждый ли задает себе этот вопрос? А если и задает, то готов ли честно на него ответить? Кто лучше нас знает свои недостатки? Почему же мы их не исправляем? Вопросов, как видите, много. И не ответив на них, никто не имеет права называть себя человеком.

– Не строго ли ты судишь? По-моему, это вечные вопросы, на которые больше всего боится ответить человечество. Кстати, отражаешь ли ты хоть как-то национальные проблемы, или это тинэйджеров не волнует?

– Я никого не сужу. Говорю о том, что вижу. Да, человек несовершенен, но он может и должен работать над собой, чтобы стать лучше. И когда мы все это поймем, мир начнет изменяться на глазах. Ведь он — зеркальное отражение нас самих… И это не имеет никакого отношения к национальности. В Африке люди ведут себя точно так же. Просто у них меньше возможностей, чем у нас. Но для самосовершенствования не надо высокого уровня жизни или образования. Возраст и пол тоже не играют никакой роли. Все зависит от самого человека, а не места его проживания и цвета кожи. Духовные качества дороже любого богатства. Но нам усиленно навязывают материальные ценности, лишая индивидуальности и превращая в марионеток. И надо самому научиться противостоять этому давлению.

– Ты называешь свою повесть фантастической. Почему выбрала именно этот жанр?

– Когда пытаешься говорить серьезно, тебя не слушают. Никто не любит, когда тебе читают мораль. А фантастика позволяет обойти это препятствие. Может быть, поэтому многие писатели и выдают свои нравоучения в виде сказки. Ведь сказочным героям все позволено. Не надо объяснять, кто положительный, а кто отрицательный герой. И так все ясно. Мне кажется, беда взрослых в том, что они слишком серьезно ко всему относятся. Пытаются понять, почему человек поступил так, а не иначе. У детей проще. Они знают, что любые поступки чаще всего происходят спонтанно. Сначала делаешь, а потом уже думаешь. Это, конечно, плохо. Но иначе и быть не может. Ведь большинство из нас даже понятия не имеет, что надо учиться управлять собой. Между прочим, это самая сложная наука. По себе знаю.

– Кем ты ощущаешь себя в этом мире? И вообще, каким хотела бы его видеть? Можно ли его изменить?

– Я поднимаю эти вопросы в повести. Представьте себе город с одинаковыми домами, машинами, обстановкой. Думаете, люди там счастливы? Каждый втайне думает, чтобы его дом был лучше, чем у соседа, а машина и обстановка – дороже. А ведь мы в этом мире всего лишь пылинки. Конечно, хотелось, чтобы он был лучше, чтобы люди относились друг к другу, как близкие родственники, а не как дикари с необитаемого острова. Но мы должны также помнить, что этот мир придуман не нами. Чтобы он стал лучше, мы сами должны стать лучше. Все это понимают, но откуда тогда берутся негодяи?

– Не пойму, для кого ты пишешь. Вроде для своих ровесников, но у тебя совершенно взрослые мысли. Возможно, мы подходим ко времени, когда дети начнут учить родителей?

– А вы не смейтесь. Мы действительно на пороге этого времени. Дети быстрей впитывают духовное, а взрослые живут чисто материальными интересами, которые, как мы видим, счастья не приносят. Поэтому я адресую книгу и детям, и взрослым. Чтобы они лучше поняли друг друга и научились говорить на одном языке.

– Детские писатели иногда меняли местами родителей и детей. Такой прием позволял детям лучше понять родителей, а родителям – детей. Результата этого «педагогического» нововведения не знаю, но ты хотела бы поменяться ролями, скажем, с мамой?

– Нет. У нее своя жизнь, у меня – своя. Каждый должен выполнять свою роль. Родители тоже не могут сейчас вернуться в детство. Потому что их детство разительно отличается от моего. Время на все накладывает свой отпечаток. И это очень даже хорошо. К сожалению, люди чаще всего живут либо прошлым, либо будущим. А жить надо сегодняшним днем, хотя это и очень хлопотно. Мы не можем бежать от проблем, которые все равно придется решать, потому что это никто за нас не сделает. Важно понять, откуда они берутся, и не создавать новых. Ведь мы порой, даже того не подозревая, сами притягиваем к себе несчастья и беды, а потом жалуемся, что все так плохо.

– Все, Ханна, больше «взрослых» вопросов не задаю. Скажи, насколько самостоятельны нынешние тинэйджеры, понимают ли они, что скоро возьмут на себя ответственность за судьбы не только страны, но и мира?

– Но это же чисто взрослый вопрос! Что вы хотите от тинэйджеров, если они копия своих родителей, учителей, соседей или, на худой конец, знакомых? Вырастут, станут такими же. Одни будут готовы взять на себя ответственность за все что угодно, а другие и проблемы собственной семьи с радостью переложат на чужие плечи. И какие могут быть претензии? Вы ведь хотите, чтобы мы жили по придуманным вами законам. Скажем, пострелял тинэйджер в родной школе из папиного пистолета, но судить его нельзя – несовершеннолетний. А мы бы его растерзали. Но ведь, принимая законы для нашего же блага, взрослые почему-то с нами не советуются.

– Ох, уж эти взрослые. Что бы ты хотела им пожелать?

– Прежде всего, чтобы не судили по возрасту. Что, книгу пишешь? Рано еще. Самовыражаться можно в любом возрасте. Мой прадедушка писал и в 90 лет. Надо всегда оставаться самим собой. И родители должны это понимать и не мешать. Кто может определить время «созидательного возраста»? У каждого из нас оно свое. Когда я решила взяться за эту книгу, меня тоже отговаривали: мол, не стоит торопиться. Но я себе сказала: напишу во что бы то ни стало. И написала. Теперь поставила перед собой новую задачу: освоить за год учебную программу двух классов. А писать все равно не брошу.

– Остается пожелать тебе удачи. А пока – как и где можно заказать твою книгу?

– Это проще простого. Достаточно набрать адрес сайта: www.lulu.com/content/154466

Оцените пост

Одна звездаДве звездыТри звездыЧетыре звездыПять звёзд (ещё не оценено)
Загрузка...

Поделиться

Автор Редакция сайта

Все публикации этого автора