Полного «Шалома», дорогие друзья!

«The first Midwest Jewish Magazine in Russian», — значится на титуле. Да, это старейшее на Среднем Западе еврейское издание на русском языке, издается в Чикаго с 1977 года организацией F.R.E.E. (Friends of refugees of Eastern Europe — «Друзья беженцев из Восточной Европы»). Внешне как газета, но не Newspaper, каждодневных преходящих новостей не касается, по содержанию это скорее журнал. Финансируется преданными спонсорами, распространяется бесплатно. На мой взгляд, это издание по ряду признаков уникально.
Вот, к примеру, №353, тевет 5772 (январь 2012). Открывает номер, как обычно, рабби Шмуэль Нотик, главный раввин и исполнительный директор организации F.R.E.E.: «Несколько слов о гостеприимстве». Дело в том, что организация начала строить в одном из пригородов Чикаго большой общинный центр, и строительство это вдохновлено заветами Торы оказывать людям гостеприимство. Америка, оказавшая гостеприимство евреям из бывшего СССР, напоминает нам рабби, следует этим заветам.
Далее идет рубрика «К жизни, полной смысла. Из бесед седьмого Любавичского Ребе». На сей раз о любви: «Любовь, одно из наиболее часто упоминаемых нами чувств, остается загадкой для человечества. О любви, возможно, написано больше, чем о каком-либо другом явлении. Но от этого она не перестает быть непостижимой»…
Если открыть «Шалом» по-еврейски, с конца, то зачитаемся антологией еврейской поэзии, которую ведет Клара Левина по книге «Тридцать три века еврейской поэзии». Еще полистав, в рубрике «С улыбкой» увлечемся совершенно оригинальным раскрытием секрета перевода Суркова из администрации президента России на практическую работу в правительстве. Сурков, как докопался историк-юморист Григорий Яблонский, будет развивать идею, предложенную еще в 1997 году ельцинскими финансистами, но не доведенную тогда до практического осуществления. У правительства нехватка денег, но они всегда есть в семьях граждан, как же их отобрать? Решение просто: перерегистрация браков через развод и новое оформление. За плату, конечно, и в долларах. Не смогу пересказать в деталях, как у автора, но эта сатира, пожалуй, сильнее, чем у Жванецкого.
Издание, как видим, многожанровое, здесь между духоподъемным и развлекательным найдем аналитический материал Якова Сегала о проблемах Израиля, генерируемых его нынешним министром обороны. Интересен читателю «Взгляд из Германии», в котором Григорий Галич раскрывает подоплеку недавних нападок лево-зеленых интриганов на президента ФРГ Кристиана Вульфа — это из-за его произраильской позиции и премии имени Лео Бека (еврейского религиозного мыслителя), которой его удостоил Центральный совет евреев Германии. Семен Резник во всеоружии исторических фактов разоблачает очередную ложь российских антисемитов, не унимающихся в попытках использовать в своих грязных целях авторитет Владимира Даля. «Отрицание в себе еврея — отрыжка галутного сознания или страх перед новым Холокостом?» — этот острополемический сюжет А. Шойхета охватывает широкий круг подлежащих осмыслению болезненных фактов и психологических проблем.
На этом, пожалуй, остановлюсь в обзоре данного номера. Следующий, уверен, будет не менее интересным. А мне лично вспоминается тот «Шалом», который я увидел впервые. Он был вдвое моложе нынешнего и вдвое его тоньше, но привлек своей тематикой, и я присоединился, опубликовав там пару моих первых чикагских статей. Потом стал печататься в еженедельнике, более мне подходящем по темпераменту, а у ежемесячника остался сочувствующим читателем.
Становлению и росту «Шалома» до нынешнего престижного уровня способствовало то, что его редактором последние пятнадцать лет является замечательный человек, писатель и литературовед Евсей Цейтлин. Известность к нему пришла еще в СССР, хотя его произведения, отличавшиеся проникновением в человеческую сущность, не вполне подходили под советский стандарт. Сейчас они переиздаются здесь и в Европе. Читая их, вижу, как изначально писатель был склонен к эмиграции. И он пережил их две — первой была эмиграция из СССР в ставшую независимой Литву. Там он сразу углубился в исследование еврейской жизни, стал редактором издания «Еврейский музей». Там же написал удивительную книгу «Долгие беседы в ожидании счастливой смерти», полную глубокого философского смысла.
О ней я лучше скажу не своими словами, а цитатой из письма Василя Быкова редактору журнала «Вопросы литературы» Л. Лазареву. Их переписка состоялась в 1999 году, когда из-за гонений в родной Беларуси Василь Быков на время перебрался в Финляндию, а опубликована эта переписка сейчас, в последнем номере журнала за минувший год. Не премину воспользоваться случаем воспроизвести ее хоть в малых отрывках: «Мне тут попался номер «Нашего современника»… И я впервые испугался за Вашу судьбу в Москве… О таком зверином антисемитизме я уже как-то забыл… А мы тут прочитали присланную из Америки очень хорошую книгу Е. Цейтлина о литовско-еврейском писателе, ныне покойном Й. Йосаде. Кажется, она широко издается в Европе и заинтересовала Финляндию»…
Я чуточку отошел от юбилейной темы, но все, что о редакторе, оно ведь и о 35-летнем юбиляре, входящем в нашу историю. Кстати, в интернет-портале «Заметки по еврейской истории» содержится виртуальный круглый стол с ведущим Сэмом Ружанским, собравшим к 30-летию «Шалома» причастных к нему уважаемых писателей и общественных деятелей. Этот материал пятилетней давности отнюдь не устарел — то, что там было сказано, актуально сегодня и подтверждается каждым свежим номером ежемесячника. Поздравляя «Шалом» с юбилеем, пожелаем ему еще долгих-долгих лет счастливого пути в благородном служении людям.

Оцените пост

Одна звездаДве звездыТри звездыЧетыре звездыПять звёзд (голосовало: 1, средняя оценка: 5,00 из 5)
Загрузка...

Поделиться

Автор Семен Ицкович

Чикаго
Все публикации этого автора