Из ямы — «к великому свету»

Фараон видит загадочные сны о семи тощих коровах, которые съедают семь тучных коров, и семи тонких колосьях, поглотивших такое же количество крепких и полных колосьев. По рекомендации начальника виночерпиев во дворец спешно доставляют из тюрьмы Йосефа, и он объясняет эти сны: Египту предстоят семь лет изобилия и последующие семь лет неурожая. Он советует заготовить как можно больше зерна в первую семилетку. Фараон поручает эту задачу самому Йосефу, назначив его управляющим империи. Египет становится всемирной житницей. Тем временем Йосеф женится на Оснат, дочери Поти-Фера (Потифара), и у них рождаются сыновья Менаше и Эфраим. После недолгого процветания во всем регионе начинается засуха. Хлеб есть только в Египте. Яаков посылает туда сыновей из опустошенного голодом Ханаана. Йосеф сурово встречает гостей, обвиняет их в шпионаже. Продав им зерно, он берет в заложники Шимона и требует, чтобы они привели из дома младшего брата Биньямина: лишь тогда он поверит в их благонадежность. На обратном пути братья находят в своей поклаже ранее уплаченные ими деньги. Они растеряны. Выслушав их рассказ, Яаков не соглашается отпустить Биньямина, но голод усиливается, Шимон томится в заточении, и отец вынужден уступить. Перед уходом в Египет Иегуда берет на себя личную ответственность за младшего брата. Йосеф принимает их с почетом, тайно плачет при виде Биньямина, но затем вновь велит слугам подложить братьям перед уходом уплаченные за хлеб деньги, а Биньямину — еще и свой кубок. Посланный вдогонку слуга находит кубок в вещах Биньямина. До сих пор не узнанный Йосеф обвиняет младшего брата в краже и в наказание объявляет его своим рабом. Иегуда предлагает себя вместо Биньямина, но Йосеф отказывается от замены.

***

«И послал фараон позвать Йосефа, и вывели его поспешно из ямы…» (41:14). Рабейну Бахья (1263 — 1340 гг., Испания) обращает внимание на одну закономерность: возвышению многих героев еврейской истории предшествовали тяжелые испытания, унижения и прямая угроза их жизни.

Ханания, Мишаэль и Азарья были брошены в огненную печь вавилонским царем Навуходоносором, но, когда они чудом выжили, он стал проявлять к ним особое благоволение. Даниэля бросили на съедение львам. Он тоже уцелел и вскоре возвысился. Мордехай объявил трехдневный пост, когда узнал о плане Амана уничтожить всех евреев Персидской империи. В знак траура и полнейшего смирения перед Б-жественной волей он надел мешковину и посыпал голову пеплом. Однако жребий вскоре перевернулся, и вот уже Мордехай облачен в царскую одежду и гордо восседает на коне, которого смиренно ведет под уздцы сам Аман.

Всем им предшествовало возвышение Йосефа: вчерашний узник был в одночасье произведен в премьер-министры самой могущественной империи Древнего мира в точном соответствии с афористичным высказыванием царя Шломо в Книге «Коэлет» (Экклезиаст): «Ибо тот из темницы выйдет царить…» (4:14).

Мудрецы предсказывали такую же судьбу всему еврейскому народу в конце времен: «И они (сыны Израиля) поднимутся из страны (вернутся в Эрец-Исраэль из рассеяния)». Спасение придет в самый тяжелый момент, когда многие потеряют надежду. За отчаянием и унижением наступит головокружительный взлет. О том же говорили и составители Пасхальной Агады: «Он (Б-г) вывел нас из рабства на свободу, от горя к радости, от скорби к празднику, из мглы к великому свету и от угнетения к спасению».

Переводчик виноват

«И они не знали, что Йосеф понимает, ибо между ними был переводчик» (42:23). В мидраше сказано, что Йосефу было суждено прожить сто двадцать лет, но он потерял десять лет из-за того, что во время встречи с братьями позволил им десять раз назвать их отца «твой раб». Йосеф был наказан по классическому принципу мера за меру. Ведь если Тора обещает долгую жизнь за почитание родителей, то за их унижение автоматически полагается сокращение прожитых лет.

«Но почему десять? — недоумевает Виленский Гаон. — Ведь при внимательном чтении текста выясняется, что братья назвали Яакова «рабом» Йосефа только пять раз». Ответ мы находим в вышеприведенном стихе. Йосеф говорил с братьями через переводчика, делая вид, что не понимает их языка. Поэтому каждое произнесенное ими слово он слышал (и понимал) дважды: первый раз — из их уст, и второй раз — от придворного толмача. Пятикратное «авдеха» (раб твой) было помножено на два, и в результате Йосеф недосчитался десяти лет жизни вместо пяти.

Семь и восемь

«И вот выходят из реки семь коров…» (41:2). Нынешний раздел Торы почти всегда выпадает на неделю Хануки (правда, в этот раз суббота «Микец» наступит сразу после завершения праздника). Какая связь между этим разделом и Ханукой?

В начале раздела фараон видит сон, в котором семь коров выходят из реки. Это были тучные, холеные, крепкие животные. За ними из Нила вышли семь других коров — тощих и отвратительных на вид. И эти тощие коровы проглотили здоровых коров — целиком, не поперхнувшись.

Жизнь египтян целиком зависела от полноводного Нила. Его разливы на полях обеспечивали им высокий урожай и процветание. Поэтому местные жители поклонялись Нилу как божеству, считая, что от него зависят их жизнь и смерть.

Итак, семь коров дважды выходили из реки. Семь — это символ нашего физического мира: семь цветов радуги, семь музыкальных нот, семь дней в неделе.

В Хануку, которая длится восемь дней, мы прославляем цифру 8. В эти дни мы делаем еще один шаг после семи и переходим в запредельный мир, мир духовности. После изгнания греческих захватчиков и освобождения Храма там нашли один кувшин с ритуально чистым маслом, которого не касались враги. Этого масла должно было хватить лишь на один день горения. Но оно горело восемь дней, пока не была подготовлена новая порция. Это было не просто чудо, а восьмикратное чудо — чудо, помноженное на цифру 8.

Египетские идолопоклонники обожествляли реку Нил, ее живительные воды. Они обожествляли мир цифры семь и поклонялись ему, превратив природу в бога.

Когда Моше потребовал от имени Б-га, чтобы Фараон отпустил на свободу еврейских рабов, тот высокомерно возразил: «Кто такой Б-г, чтобы я послушался его…? Не знаю я Б-га…» (Шмот, 5:2).

Фараон верил в другого «бога», в бога природы. На иврите слово «Элоким» (одно из Имен Всевышнего) имеет такую же гематрию (числовую сумму еврейских букв), что и «а-тева», природа. Когда мы подчиняем природу Высшей силе, происходит переход из мира семи в мир восьми.

В те годы, когда суббота «Микец» выпадает на один из ханукальных дней (в этом году она, как уже упоминалось, сменяет последний день Хануки), в синагогах читают дополнительную главу из видений пророка Захарии. В этой «афторе» Б-г показывает ему Менору (храмовый светильник), сделанную из чистого золота и дополненную резервуаром, из которого по трубочкам течет масло, и двумя оливковыми деревьями, на которых зреют маслины. Захария увидел замкнутую, самодостаточную систему.

Символизм этого видения очевиден. Б-г создал для нас этот мир, который постоянно воссоздает и обновляет себя. Но, чтобы увидеть и оценить это чудо, мы должны широко открыть глаза и понять, Кто дает ему жизнеобеспечение. И тогда мы поймем, что у «Матери природы» есть «Отец».

14a

Оцените пост

Одна звездаДве звездыТри звездыЧетыре звездыПять звёзд (голосовало: 2, средняя оценка: 5,00 из 5)
Загрузка...

Поделиться

Автор Нахум Пурер

Израиль
Все публикации этого автора