ОСОБЫЙ ДЕНЬ

Каждую осень в жизни Еврейского центра Бенсонхерста наступает особый день. И хоть он не вписан красной датой в календарь, тем не менее, это ежегодный праздник, когда Еврейский центр награждает своих лучших представителей грамотами, подарками и просто словами благодарности и признательности.

… В этом году такой праздник состоялся 12 сентября. Волонтеры, лидеры программ, учителя, преподающие английский язык и осуществляющие подготовку к сдаче экзамена на гражданство, заполнили конференц-зал. Впервые к ним присоединились восемь членов правления бизнес-клуба, которому исполнился ровно год. Не обошли вниманием такое событие Вильям Колтон, член ассамблеи штата, и Джеральд Надлер — конгрессмен.

Они специально пришли (впервые), чтобы поздравить присутствующих от себя лично. А поскольку совсем недавно отмечали 2-ю годовщину трагических событий 11 сентября, были зажжены две свечи в память о погибших в башнях-близнецах. Также были зажжены две свечи в память о жертвах в двух последних терактах в Израиле. Четыре зажженные свечи и минута молчания еще раз напомнили, в какое тревожное время мы живем. Однако жизнь продолжается, и большая благодарность тем, кто самоотверженно и бескорыстно помогает людям: Галине Гвоздевой, Юлии Брискиной, Марине Захарьян и Леониду Долубу. Они преподают английский, готовят к сдаче экзамена на гражданство и обучают 800 пожилых иммигрантов в год. А совсем недавно начала работать новая служба помощи иммигрантам — очень важная и необходимая — помощь в заполнении необходимых документов, анкет. Те, кто подавали заявления на гринкарту и на гражданство, думаю, со мной согласятся.

И занимаются этим Анна Клейнер, Лидия Шпильская, Лина Малюгина и Любовь Микитянская. Они не только помогают в оформлении документов, но и приглашают в долгосрочные и краткосрочные классы перед интервью и экзаменом на гражданство.

— Нам помогают консультациями НАЯНА и ХИАС, но, в отличие от наших консультантов, мы не берем со своих подопечных ни цента, — сказала Люба Микитянская.

— А кто отсылает эти анкеты? Я, например, путаю адрес.— Мы сами не только заполняем анкеты, но и пишем на конвертах необходимый адрес. Нашим клиентам остается только опустить конверт в почтовый ящик. И такую помощь получили уже 50 человек.

Следующая беседа с Эдвардом Адбашьяном, которого знаю по активной работе в бизнес-клубе.

— Эдвард, слышал, что вы спонсировали этот чудесный шведский стол, так красиво вписавшийся в интерьер. Кстати, я заметил, что вы не пропустили ни одного заседания бизнес-клуба, а ведь вы человек занятой.— Я вице-президент Citywide Health Facility — медицинского центра, который создан на базе Маймонидес-госпиталя. Мы работаем под эгидой департамента здравоохранения штата Нью-Йорк, и, конечно, руководство медицинским центром занимает много времени. Тем не менее, я действительно не пропустил ни одного заседания бизнес-клуба. А что касается спонсорства? Мы (я имею в виду наш медицинский центр) помогаем материально не только в организации этого шведского стола, но и являемся спонсорами спортивных программ.

… Общаясь в этот день с награжденными, я понял, что за каждой врученной грамотой стоит человек и его конкретное дело. Понимаю, что не “открыл Америки”, но как же по-другому определить “весомость” грамоты, не поговорив с ее обладателем?

Грамоты вручали заместитель директора Еврейского центра Алекс Будницкий (20 грамотами наградил Центр своих лучших представителей), и 28 грамот были вручены Вильямом Колтоном от имени New York State Assembly, в том числе и работникам средств массовой информации.

Я связался по телефону со Светланой Перельмутер. Как раз в эти дни исполнилось 10 лет ее работы в офисе. Она начинала, когда офис возглавлял предшественник Вильяма Колтона, и уже 7 лет работает с Колтоном.

— Ассемблемен Вильям Колтон не уходит от проблем, с которыми обращаются к нему избиратели (и не только). Он всеми силами старается помогать, даже в самых сложных случаях. Особенно много работы было после всеобщего отключения электричества. Надо отдать должное нашему представителю в ассамблее штата: он сам работал в то сложное время, что называется, “до упора”. В первую неделю после “blackout” к нам в офис пришли 500 русскоязычных, во вторую неделю — 400 человек. Это очень много…

— А в обычные дни?— 40-50 человек, что тоже немало для одного работника, ведь каждому надо уделить достаточно внимания.

— Светочка, спасибо. Вижу, что у тебя уже нет времени. Я попрощался со Светланой и вспомнил, что забыл сказать о самом главном. О том, что на этом торжестве были представлены и молодежь, и люди среднего возраста, и пожилые, ветераны.

Глядя на пожилых, а это — лидеры и активисты различных программ и многолетние волонтеры, я подумал, что эти люди, наверное, самые молодые из нас, настолько они жизнелюбивы и полны энергии.

Хочется написать о каждом из них: о Норе Полисар, о Миле Чернявской, о Борисе Ильинском, о Симе Будман, об Анне Кауфман, о Рахили Перцовой, о Жене Лебедевой, о Фире Радошевич и о многих других, кто заслуживает отдельной статьи, потому что они (волонтеры) работают ежедневно, ежемесячно, ежегодно вот уже десять лет.

Помогают Еврейскому центру, иммигрантам и всей общине. Вашим юным задором крепится связь поколений, которую я явственно ощутил на этом торжестве.

Оцените пост

Одна звездаДве звездыТри звездыЧетыре звездыПять звёзд (ещё не оценено)
Загрузка...

Поделиться

Автор Редакция сайта

Все публикации этого автора