Недельная глава Торы «Ваехи»
«…Вами будут благословлять Израиль, говоря: «Да уподобит тебя Б-г Эфраиму и Менаше» (48:20).
Выдающийся знаток Торы рав Яаков Каминецкий летел однажды с семьей в Америку рейсом «Эль-Аль». Рядом с ним в салоне бизнес-класса сидел один из руководителей израильского профсоюзного объединения «Гистрадрут». Дети и внуки рава Каминецкого находились в общем салоне и время от времени кто-нибудь из них заходил в бизнес-класс, чтобы узнать, как чувствует себя престарелый рав во время долгого и утомительного перелета, не нужно ли ему чем-нибудь помочь.
Вслед за старшим сыном, принесшим раву минеральную воду, явился внук и заботливо спросил: «Зейда (дедушка), тебе не жестко сидеть? Может, принести еще одну подушку?» Затем пришел еще один внук, и еще…
Сосед рава, профсоюзный лидер, молча наблюдал за этим паломничеством любящих отпрысков и наконец после пятого или шестого визита спросил напрямик: «Простите, рабби, ваши дети и внуки меня просто покорили. Лично я не могу и мечтать о таком уважении. В лучшем случае внук поздравит меня по телефону с днем рождения. О большем я и мечтать не могу. У моих друзей и коллег то же самое. В чем секрет вашего воспитания? Как вы сумели добиться такого уважения к старшим?»
Рав Каминецкий ответил: «Видите ли, мы верим, что нашими предками были люди, обладавшие несравненным духовным величием: Авраам, Ицхак, Яаков, Моше и другие. Мой ребе, у которого я учил Тору, говорил мне, что он и в подметки не годится своему ребе — ни по знанию Торы, ни по личным качествам. Если бы вы спросили ребе моего ребе, он сказал бы вам то же самое о своем учителе. При такой обратной экстраполяции поколений нам трудно вообразить себе уровень величия Вильненского Гаона, который жил всего два с половиной века назад, не говоря уже о более дальних предках и тем более о праотцах.
Со времени дарования Торы у горы Синай, когда Б-г говорил «лицом к лицу» с поколением Исхода, духовный уровень всех последующих поколений неуклонно снижался. Вот почему мои дети и внуки оказывают мне знаки уважения. Просто я на одно-два поколения ближе их к Синаю.
У вас же, материалистов, все наоборот. Вы верите, что люди произошли от обезьян. Так зачем вашим детям уважать вас? Ведь вы на одну ступеньку ближе к обезьяне. Не они, а вы должны оказывать им уважение».
Прогресс и регресс
В пятницу вечером, вернувшись домой из синагоги, еврейский отец первым делом благословляет сыновей традиционной формулой, завещанной нашим праотцем Яаковом: «Да уподобит тебя Б-г Эфраиму и Менаше».
Почему именно Эфраиму и Менаше, а не другим библейским героям? Разве плохо звучало бы это благословление, например, с именами Авраама и Моше?
В социологии давно утвердилось понятие «разрыв поколений». Оно означает рост отчуждения в семьях, отсутствие взаимопонимания между родителями и детьми. В иудаизме тоже говорят о «разрыве поколений», но имеют в виду нечто иное: каждое последующее поколение уступает предыдущему в духовном величии. У нас ход истории отмечен не прогрессом, а, наоборот, регрессом.
Так почему все-таки Эфраим и Менаше выбраны в качестве эталона? Ответ мы находим в словах Яакова, сказанных Йосефу несколько ранее: «Двое сыновей твоих, родившихся у тебя в земле Египетской… мои они. Эфраим и Менаше, как Реувен и Шимон, — мои будут» (48:5).
Эфраим и Менаше были внуками Яакова, но их духовный уровень не стал ниже, чем у его детей, основателей израильских колен. Хотя сыновья Йосефа были первыми евреями, родившимися в изгнании и выросшими в насквозь порочной атмосфере египетского общества, они ничем не уступали своим великим дядьям Реувену и Шимону.
Упоминая Эфраима и Менаше в своем субботнем благословении, еврейский отец выражает пожелание и надежду, что его сын не спустится на ступеньку ниже, что тенденция духовного регресса поколений не коснется его.
За того брата
«А дети твои, которых ты родишь после них, твои будут. Под именами братьев своих будут они значиться в уделе своем» (48:6).
На основе этого стиха Вильненский Гаон предложил следующую защитную меру для младенца, родившегося в семье после смерти предыдущего ребенка.
Родители должны назвать его именем умершего брата (или сестры), добавив перед ним еще одно имя. Например, если умершего ребенка звали Авраам, то следующего новорожденного надо назвать, к примеру, Ицхак-Авраам.
Интерпретация стиха такая: «А дети твои, которых ты родишь, будут твоими (т.е. живыми). (Они не умрут при условии, что) под именами своих (покойных) братьев будут значиться».
В конце истории
«И жил Яаков в стране Египетской семнадцать лет…» (47:28).
История повторяется. Что было, то и есть. Даже малозначительные, на первый взгляд, поступки наших праотцев оставляют долгое эхо в длинном коридоре истории.
Б-г сообщил Аврааму, что его потомки уйдут в «страну чужую», и указал точную продолжительность изгнания. Спустя два поколения Всевышний показал Яакову, внуку Авраама, долгое рассеяние еврейского народа и неизбежный конец этого рассеяния.
Авраам был первым, а Яаков — последним. Конец, как мы знаем, делу венец. Будучи последним в династии праотцев, Яаков олицетворяет собой историческое предназначение династии.
Именно поэтому еврейский народ называется «Израилем» — по второму имени Яакова. Израиль — это высшая ипостась Яакова. От него мы унаследовали наше предназначение и историческую судьбу.
Последние семнадцать лет жизни, проведенные Яаковом в Египте, показывают сущность всей его жизни. В этот период он жил спокойно, не испытывая потерь и страданий. Ему были неведомы низменные страсти и дурные побуждения. Он как будто заранее переселился в Мир грядущий.
Эти последние годы в египетском галуте можно считать прототипом финального аккорда мировой истории. Яаков провел большую часть жизни в муках и страданиях. То же самое происходило и с евреями на протяжении истории: бесконечная цепь угнетения, преследований и убийств.
Однако последние годы Яакова были на редкость безмятежными. То же самое произойдет и с евреями. После долгой-долгой ночи изгнания они обретут наконец покой и уважение других народов. Таким будет конец истории.