Нашей Меноры отсветы

Взыграло вдруг ретивое — чем, мол, мы других хужей и тишей?! И решился я, пользуясь пресветлой Ханукой, предложить читателям кое-что из собственного ханукального «патронташа». Сперва переложение знаменитой «Маоз цур ешуати» (Твердыня моего спасения) — ее принято петь после зажигания ханукальных свечей. Я постарался сделать стих в определенном созвучии с ритмом и размером оригинала — строка песни «ломается» посредине. А вот передать мистическую глубину этого гимна, языком символов описавшего буквально всю историю еврейского народа, на ином языке можно лишь отчасти. Дальше — маленько «отсебятины». А на сладкое — изысканная ханукальная песня Михаила Марголина, вам уже знакомого.
Присылайте, друзья, нам свои стихи на e-mail: ayudasin@gmail.com.

Маоз цур
(Твердыня моего спасения)
Переложение
Могучая скала, как сладко петь Тебе!
Восстанови Свой Храм
для жертвы и прощенья!
О, скоро ль рухнет враг,
бесстыдный в похвальбе?
Мы гимны вознесем
во славу очищенья!

Пресытилась тогда душа моя бедой,
Я изнемог в труде
под плетью и пинками.
Но извергов моих
Твой перст покрыл водой,
Обрушились они в пучину,
словно камень.

Ты ввел меня в Страну,
но не было покоя,
И я побрел в полон в железе и слезах.
Я возливал вино чужим богам
с тоскою,
Пока Зерубавель вернул меня назад.

Желал меня сломить
проклятый сын Агага,
Но он попал в силки,
что сам же расставлял.
Вознесся Мордехай,
и к нам пришла отвага:
Подлец повис в петле,
и злобу меч унял.

Встал эллин на меня
во время Хашмонаев,
Пробил он брешь в стене,
святое осквернил.
Но радость к нам пришла,
мы чудо вспоминаем,
Как восемь дней горел
Твой свет и нас хранил!

Яви, о Б-же, мощь Своей
святой десницы!
Приблизь спасенья час —
так долги рабства дни!
Взыщи с жестоких кровь,
что продолжает литься,
Обрушь во тьму Эдом,
семь пастырей верни!
Далеко разлетелись сыны —
Нет угла, где не сыщешь еврея.
Только б не было долгой войны,
Только б дом починяли скорее!

Это так же, как принято встарь:
Каждый крепит
свое украшенье —
Окна, двери и желтый алтарь…
Но в руках у царя завершенье.

Вечный Царь закрепит узелки —
И полотнище станет единым.
Видишь, в небе заката флажки
Над дорогой неисповедимой?

По пустыне проходит отряд,
А пустыня размером с планету.
Видишь, ясные звезды горят? —
Это нашей Меноры отсветы.

Михаил МАРГОЛИН
ХАНУКА
Если б каждый народ
По неделе в году
Зажигал в свой черед
Над землею звезду,
Мы б не ведали тьмы
И печали ночей —
В счастье жили бы мы
На планете своей.
Как светло у евреев дома —
Это Ханука на дворе!
Ночи длинные, но любовно
Свечи плещутся в декабре.

Это праздник, веселый праздник,
Праздник мудрости и чудес;
И России былой отказник
Пьет вино — дар хмельных небес.

Он сегодня почти всесилен —
Яркий свет у него в руках;
Свет, который несет он миру,
Разгоняя животный страх.

Восемь дней — разве это мало?
Каждый год — палачам назло —
Разливается праздник алый
И от нас на земле светло!

Оцените пост

Одна звездаДве звездыТри звездыЧетыре звездыПять звёзд (голосовало: 1, средняя оценка: 5,00 из 5)
Загрузка...

Поделиться

Автор Арье Юдасин

Нью-Йорк, США
Все публикации этого автора