«И сказал Б-г, обращаясь к Моше: «Скажи Аарону, брату твоему, чтобы не во всякое время входил он в Святилище… дабы не умер…» (16:2).
Никто не может заменить нам близких людей. В радости и горе поддержка семьи важнее для нас, чем самые добрые намерения посторонних.
В начале раздела «Ахарей мот» Б-г велит Моше предостеречь Аарона, чтобы он не входил в Святая Святых во всякое время, иначе – неминуемая смерть. Прелюдией к этому разделу стала трагическая гибель двух сыновей Аарона – Надава и Авиху, которые были наказаны за то, что «воскурили перед Б-гом огонь чуждый», попытались выполнить неразрешенное действие в передвижном Храме.
Соседство этих двух эпизодов действует убедительнее любых уговоров и предостережений. Врач может сказать пациенту: «Бросьте курить, иначе я не ручаюсь за вашу жизнь», а может потрясти его неотразимым аргументом: «Бросьте курить, иначе умрете, как ваш сын».
Да, предупреждение должно быть иногда жестким, чтобы подействовать. Однако Б-г облек его в мягкую утешительную форму. Он обратился к погруженному в траур отцу не лично, а через Моше: «Скажи Аарону, брату твоему…», — скажи ласково; можешь даже обнять его за плечи.
Все знают, что Моше – брат Аарона. Зачем же Тора повторяет этот неоспоримый факт? Потому что нет любви более верной и прочной, чем любовь брата. Всевышний хотел утешить скорбящего Аарона, потерявшего в одну минуту сразу двух сыновей. Не формально, а искренне. Поэтому он обратился за помощью к человеку, который сделает это лучше других. Брат утешит, и брат предостережет.
В защиту «мамзера»
«И никого из детей твоих не давай проводить перед Молехом, и не оскверни имени Г-спода твоего: Я – Б-г» (18:21).
Кто такой Молех? Раши объясняет, что Молех – это распространенный среди язычников идол, в честь которого разжигали два костра и проводили между ними ребенка. Есть мнение, что данная церемония заканчивалась полным сожжением жертвы. В современном языке Молех (или Молох) означает страшную ненасытную силу, требующую множества человеческих жертв (например, «Молох войны»).
Другой комментатор Сфорно (рав Овадья Сфорно, живший в Италии в XV — XVI веках) делает парадоксальный вывод, объясняя упоминание Б-га в конце приведенного стиха: если в жертву Всевышнему приносят только животных, а Молеху – детей, может сложиться впечатление, что Молех (не дай Б-г) — более важная «персона».
Но почему Тора вставила данный запрет именно здесь, в главе, где описаны запрещенные половые связи? И вообще, зачем искать дополнительные причины для запрета человеческих жертвоприношений Молеху? Неужели недостаточно одного лишь порицания убийства, тем более невинного ребенка?
Автор комментариев «Кехилат Ицхак» дает оригинальный ответ сразу на оба поставленных вопроса (о месте стиха в Торе и поиске дополнительных причин для запрета жертвовать ребенком): речь идет о ребенке, рожденном от связи с чужой замужней женщиной-еврейкой. Такая связь объявлена незаконной в предыдущем стихе: «И над женой ближнего твоего не производи излияния семени твоего…». Этот ребенок считается «мамзером», со всеми сопутствующими ограничениями в его социальном положении.
Можно было бы подумать, что нам разрешено избавляться от этих нежелательных детей. Однако Тора решительно пресекает такого рода предположения. Любой еврейский ребенок, какими бы ни были обстоятельства его рождения, бесценен, и никому не дано права причинять ему вред.
В подтверждение этого вывода можно привести мнение мудрецов Талмуда: несмотря на свой низкий статус, «мамзер»-знаток Писания более велик, чем неуч-первосвященник.
Конечно, та же самая мысль могла быть выражена иначе, например, что убийство ребенка запрещено всегда, а не только для жертвоприношения Молеху. Однако Тора воспользовалась случаем, чтобы вставить Молеха (весьма популярного идола в Ханаане и других ближневосточных странах в библейскую эпоху) именно в этом отрывке, который начинается с грозного предупреждения: «По обычаям страны Египетской, в которой вы жили, не поступайте, и по обычаям страны Кнаан, в которую Я веду вас, не поступайте…» (18:3).
Честность
превыше всего
“Весы верные, гири верные, эйфа верная и гин верный пусть будут у вас: Я – Б-г, Г-сподь ваш, который вывел вас из страны Египетской” (19:36).
Представленная в этом стихе заповедь дает нам яркий пример стремления к справедливости, заложенного в Торе. Нам категорически запрещается не только пользоваться фальшивыми весами и мерами, но и держать их у себя, чтобы избежать даже малейшего соблазна обмануть покупателя или клиента. В прежние времена еврейский суд “бейт-дин” посылал инспекторов в лавки и магазины для проверки мер и весов. Уличенных в нарушении закона сурово наказывали.
Насколько важна эта заповедь с концептуальной точки зрения видно из предшествующего стиха: “Не совершайте несправедливости на суде, в измерении, в весе и в мере” (19:35). Вначале Тора призывает нас к честности в правосудии. Этот призыв обращен, главным образом, к судьям, но тут же, что называется, на одном дыхании, она распространяет его и на коммерцию. Торговец уподобляется судье. Тот, кто пользуется неправильными весами и мерами, ничем не лучше судьи, который сознательно выносит несправедливое решение.
Но почему в конце этих двух стихов, Б-г напоминает о себе и об Исходе из Египта? Связь тут простая, поясняет Хафец-Хаим (рабби Исраэль-Мери Акоэн из Радина, 1838 — 1933 гг.): фальсификатор мер и весов как будто отрицает самого Б-га, Его способность видеть все и вся. Такой человек способен прийти и к отрицанию роли Всевышнего в Исходе, спасении еврейского народа из рабства, т. е. к отрицанию первого и важнейшего из Десяти речений: “Я – Г-сподь Б-г, который вывел вас из земли Египетской, из дома рабства”.
Любопытно, что первой работой Хафец-Хаима была анонимная брошюра о мерах и весах, написанная вскоре после посещения городского рынка, где он лично наблюдал случаи обмана и обвеса.
Раши несколько иначе трактует упоминание Исхода в стихе, посвященном мерам и весам. Б-г хочет сказать евреям: “Я вывел вас из Египта с условием, что вы будете честными в предпринимательской деятельности. Не думайте, что ваш обман останется незамеченным. Вспомните, как во время казни первенцев Я легко различил между первенцами египтян и вашими первенцами. Точно так же Я отличу фальшивые меры от верных и накажу обманщиков”.