«И поднял Аарон руки свои, обратясь к народу, и благословил его…» (9:22).
Вы когда-нибудь слышали благословение коэнов у «Котеля», Западной стены Иерусалимского Храма (ее называют также Стеной Плача)? Если нет, обязательно придите в Старый город Иерусалима в полупраздничный день Песах или Суккота.
Это благословение читают всего два раза в году во время утренней молитвы «Ша-
харит». На площади перед «Котелем» собираются десятки тысяч людей. Они молятся в миньянах, группах численностью не менее десяти человек, причем начинают далеко не одновременно. Один миньян только формируется, в то время как другой уже читает «Шма, Исраэль» или даже начинает молчаливую молитву «Амиду».
Но вот подходит время «биркат-коаним», благословения коэнов, и вся площадь перед Котелем замирает. Ведущий громко читает наполненные мистической глубиной фразы традиционного благословения, и ему вторят сотни или даже тысячи коэнов, потомков первосвященника Аарона. Их фигуры, покрытые с головой белыми талитами, мерно раскачиваются в такт произносимым словам.
Эти слова проникают в души тех, кто слышит их. Сердце каждого еврея, даже если он забыл традиции предков, замирает от завораживающей интонации и внутреннего ритма благословения, живого символа неразрывной связи поколений, закованных в единую цепь традиции, которая берет свое начало у горы Синай.
Впервые благословение коэнов было произнесено еще в период Исхода, о чем мы читаем в сегодняшнем разделе Торы. Завершив свой первый день службы в Святилище, Аарон почувствовал прилив воодушевления и от всего сердца, с великой радостью благословил собравшихся евреев.
В награду за эту любовь и желание облагодетельствовать еврейский народ Всевышний вознаградил Аарона и его потомков, дав им вечную заповедь и почетное право благословлять евреев во всех поколениях.
На иврите «благословение» — это «браха». Слово «браха» состоит из тех же букв, что и «бераха», водоем, бассейн. Такое совпадение не случайно. Оно показывает, что благословение похоже на полноводный источник, питающий нас живительной влагой.
В эпоху Храма, когда коэны благословляли людей, произнося вслух священное Имя Всевышнего, они поднимали ладони над головой, протягивая их вперед и раздвигая средний и безымянный пальцы. В тот момент Шехина, Б-жественное присутствие, покоилась на их руках. Хотя Шехина уже давно не посещает наш мир и не опускается на благословляющие руки коэнов, они по-прежнему покрывают себя талитом, когда читают «биркат-коаним». Впрочем, символику покрытия рук коэнов во время благословения можно объяснить и по-другому. Еврейские мудрецы учат, что благословение получают лишь те вещи, которые скрыты от глаз, которые мы не в состоянии увидеть. Например, когда крестьянин начинает взвешивать собранный урожай зерна, он может молиться о том, чтобы зерна было много. Но если он уже взвесил зерно, ему бессмысленно просить изобилия у Б-га, поскольку размер урожая уже открылся его взору.
Когда коэны покрывают свои руки талитом, они как будто сообщают нам важную истину: благословение достается лишь тому, что сокрыто от глаза.
Впрочем, не будем впадать в крайности: банковский счет все-таки можно проверять время от времени.
Свиные копытца
«Только этих не ешьте… И свинью: хотя копыта ее раздвоены и расщеплены, но не отрыгивает она жвачку, — нечиста она для вас» (11:4, 7).
В Талмуде (трактат «Бава Батра») приведен такой эпизод. Во время осады Иерусалима римскими легионерами осажденные евреи каждый день спускали с крепостной стены по веревке корзину с динарами. Римляне брали деньги и клали в корзины двух ягнят для ежедневного храмового жертвоприношения («карбан тамид»): служба в Храме продолжалась, несмотря на войну, голод и внутренние распри.
Так продолжалось много дней, но однажды римскому главнокомандующему рекомендовали прекратить сей коммерческий обмен. Один из советников высказал предположение, что пока евреи приносят жертву «тамид», они остаются непобедимыми, и Иерусалим не падет.
На следующий день, получив корзину с динарами, римляне положили в нее не двух ягнят, а свинью. Когда корзина была поднята до середины крепостной стены, свинья ударила по ней копытцами, и от этого удара вся Эрец-Исраэль качнулась на четыре парсы в одну сторону и четыре парсы в другую (одна парса равняется приблизительно четырем километрам).
Приведенная талмудическая аллегория вызывает недоумение. Во-первых, почему враги решили послать осажденным евреям именно свинью, а не другое некашерное животное? И, во-вторых, каков смысл того, что Эрец-Исраэль качнулась на четыре парсы в обе стороны?
Прежде чем ответить на поставленные вопросы, следует напомнить, что в те времена евреи, верные Торе, вели отчаянную борьбу с эллинистами, сторонниками просвещенной греческой цивилизации, предтечами современных реформистов. Свинья «раскачала» своими кашерными копытцами всю Страну Израиля потому, что именно эти копытца представляли наибольшую опасность для еврейского народа.
Свинья ненавистна еврейскому духу именно тем, что она похожа на тех евреев, которые внешне ведут себя вполне лояльно к иудаизму, но в своем предательском сердце лелеют чуждые Торе идеи и презрение к ней. Свинья некашерна, потому что ее желудок не отрыгивает жвачку. Но люди видят не желудок, а расщепленные копытца и поэтому могут подумать, что свинья – разрешенное для еды животное. Недаром свинья часто ложится на спину и задирает копытца: мол, смотрите, какая я кашерная. Это животное, ставшее символом всего «трефного» и мерзкого, отвратительно еврейскому духу именно своим «лицемерием». И надо сказать, что другого такого животного, у которого были бы кашерные ноги и некашерный желудок, нет на всем белом свете.
Смазка для механизма
«…И не оскверняйте душ ваших никаким гадом, ползающим по земле. Ибо Я – Г-сподь, поднявший вас из страны Египетской…» (11:44-45).
Чем сложнее механизм и чем ответственнее его функция, тем более качественная смазка ему требуется. Простая машина может работать и на дешевом масле.
Сыны Израиля получили законы кашрута только после того как стремительно взлетели из бездны беспросветного рабства к вершинам святости, приблизились к Б-гу, став «царством священников и святым народом».
Говоря об Исходе из Египта, Тора обычно употребляет выражение «выводить (ле-оци) из Египта» Здесь же она впервые меняет его на слова «А-маале этхем», «поднявший вас».
Только возвысившись до своего «синайского» статуса, взойдя на вершину постижения Б-жественной истины, еврейский народ приобрел чувствительность к духовной порче, которую несет в себе некашерная еда.
С тех пор запрещенная Торой пища вредит еврею не меньше, чем дешевая, грубая смазка тонкому механизму…