Лариса Ицкович
Когда последний луч уходит прочь
И в дом спускается
с прохладой тихо ночь,
За упокой родительских теней
Молись, еврей.
Когда зажглась субботняя свеча
И ноша дня уже снята с плеча,
За халу на столе и смех детей
Молись, еврей.
Когда же видишь смуту и раздор
И будоражит ум опасный вздор,
Ты за согласие в стране своей
Молись, еврей.
Но если враг коварен и жесток,
Война готова заступить порог,
И страх в глазах у жён и матерей,
Борись, еврей!
И чтоб священный Иерусалим
В седых камнях был жив и неделим,
За землю, что в веках была твоей,
Борись, еврей!
И пусть антисемит неистребим,
И Храм не скоро встанет из руин,
Напутствуй сына, стоя у дверей:
Борись, еврей!
ИСЛАМ РАЗБУШЕВАЛСЯ…
Он ведет открытую войну против всех «неверных». Остановить террор можно только одним путем: введением для террористов и их «начальников» смертной казни.
Террористов надо судить военным трибуналом, приговаривать их только к смертной казни. Приговоры исполнять немедленно. Тела отдавать родным только после выкупа. Это будет справедливо во имя жертв, их родных и будущих жертв.
Это выгодно с точки зрения финансовой. Не надо будет строить новые тюрьмы, содержать террористов. Кроме того, в тюрьмах они обмениваются опытом и выходят на свободу более «квалифицированными».
Нынешняя система судопроизводства, когда террорист, получая пожизненное заключение (и даже два-три), моя тетя называла «сумасшедчеством».
А обмен одного пленного на сотни и даже тысячу террористов — это попросту идиотизм.
Выйдя на свободу, они вновь включаются в террор. Следовательно, только смертной казнью можно это остановить!
По поводу «мирного» процесса пора понять: никогда настоящего мира между исламом и «неверными» быть не может. Только сила может усмирить воинствующий ислам.
Пример. Вот у же 15 лет «мира» между Израилем и Иорданией. И что же? Без конца демонстрации, требующие выслать из страны израильского посла и т. п. А Сирия готова к «миру» только при условии «возвращения» им Голан. А без Голанских высот Государство Израиль нежизнеспособно.
Н. Аксельрод, Бруклин
ГОСТЬ ИЗ МОСКВЫ
8 декабря в Гарвардском университете состоялась лекция доктора исторических наук, профессора Московского университета Олега Будницкого. Лекция была посвящена советским офицерам-евреям в Германии 1945-46 годов. В основе сообщения профессора из Москвы лежали воспоминания Льва Копелева, Елены Ржевской и др. После лекции профессор отвечал на вопросы. Мой вопрос несколько отошел от темы и касался роли офицеров советских спецслужб в организации еврейских погромов в Польше, в частности в Кельце. Об этом погроме и роли советских спецслужб в организации еврейских погромов в Польше после окончания Второй мировой войны я уже писал в «Еврейском Мире».
Мой вопрос не был случайным. Дело в том, что Олег Будницкий написал предисловие к публикации архивных документов касательно именно погрома в Кельце. Речь идет о статье «Еврейский погром в Кельце 4 июля 1946 года (По материалам ФСБ)» Публикация, вступительная статья и комментарии В. Г. Макарова, В. С. Христофорова в сборнике «Архив еврейской истории (Международный исследовательский центр российского и восточноевропейского еврейства. Гл. ред. О. В. Будницкий. т. 5. Российская политическая энциклопедия (РССПЭН), 2008. — с. 376). Во вступительной статье «От редактора» доктор исторических наук О. Будницкий написал:
«Особняком стоит публикация В. Н. Макарова и В. С. Христофорова «Еврейский погром в Кельце 4 июля 1946 года. (По материалам ФСБ)». В публикации представлены документы официального следствия по делу о погроме 4 июля в польском городе Кельце, в ходе которого были убиты несколько десятков евреев и двое пытавшихся противостоять погромщикам поляков… Публикуемые документы хранятся в архиве ФСБ в фонде аппарата советника Министерства государственной безопасности СССР при Министерстве общественной безопасности Польши. Копии материалов переведены с польского языка на русский. Публикаторы надеются, что представленные документы поставят точку в затянувшейся дискуссии…».
Публикация «переводов» без оригиналов вызвала у меня сомнение и недоверие.
8 декабря 2009 года на лекции в Гарварде все стало на свои места. Профессор Будницкий, отвечая на мой вопрос касательно погрома в Кельце, сообщил слушателям нечто сильно отличающееся от вышеприведенной цитаты из его вступительной статьи.
Как рассказал О. Будницкий, ФСБ передало для публикации только русский перевод с польских текстов. Оригиналы на польском языке ему отказались даже показать, тем более не дали ксерокопий этих материалов. Как объяснили Будницкому в архиве ФСБ, «все оригиналы до сих пор секретны». Эта информация была произнесена профессором совершенно серьёзно и вызвала смех слушателей.
Лживости эфэсбэшных чиновников можно только поражаться. Ведь если материалы ФСБ касательно погрома в Польше до сих пор секретны, значит, ФСБ скрывает правду, причем позорную правду, об участии сталинских спецслужб в убийствах евреев. Кроме того, поверить официальной российской версии, что в архиве ФСБ хранятся только польские документы о погроме в Кельце, и что выданные для печати переводы на русский язык польских документов адекватны польским текстам, может только наивный человек.
Что же тогда докладывали в Москву советские офицеры из польских спецслужб? Неужели ничего? Было бы глупо верить в это.
Безусловно, в архиве СМЕРШа, НКВД или других советских спецслужб (ныне все это в архивах ФСБ) есть материалы на русском языке о погроме в Кельце с указанием всех его «героев».
Все польские силовые службы были насыщены советскими офицерами и управлялись советскими представителями. Поэтому понятно, что советские спецслужбы изъяли из польских архивов все позорящие их документы. Но коль ФСБ до сих пор прячет документы касательно погрома 1946 года в Кельце, то можно не сомневаться, что спрятаны следы и прочих подлых дел.
Виктор Снитковский,
Бостон
Опубликовал: