Наши еврейские источники содержат интересные глубинные связи между разными сюжетами. Один из наиболее интересных смысловых узлов связан с Аманом. На иврите два столь противоположных слова — ман (с артиклем), выпадавший в пустыне, и Аман — пишутся абсолютно одинаково: המן.
Кроме того, наши мудрецы выводят значение слов из того, где это слово впервые встречается в Торе. И в случае с Аманом появляется еще одна интересная «игра слов». Когда Б-г общается с Адамом после греха, он спрашивает его (Берешит, 3:11) «Не из дерева ли… ты съел плод?» И Тора использует странное сочетание букв. Слово «из» (на иврите «мин») пишется буквами «мэм» и «нун». В данном случае Тора добавляет определенный артикль перед предлогом (что не совсем типично для словоупотребления) и в итоге слово, которое читается как «hамин», пишется (если не брать в рассмотрение огласовки) точно так же, как имя Аман.
Таким образом — через текстовое совпадение — связываются Дерево познания добра и зла (связанное с первым грехом), Б-жественная пища ман, и «архетипный» злодей, потомок Амалека Аман.
Есть глубинное упражнение, позволяющее связать эти три аспекта в глобальном смысле, но для начала покажем, как мудрецы связали их более локально.
В молитвах слихот, которые читаются в пост Эстер, упоминается одна из связок — стих «ламед»: לשבות המן ממחרת — «лишбот hаман мимахарат» (прекратился ман назавтра, то есть на следующий день после Песаха); המן העץ — «hамин hаЭц» (с дерева).
А теперь объяснение: ман перестал выпадать 7 адара — в день смерти Моше. Но евреи находились еще вне Земли Израиля. И еще почти сорок дней ман чудесным образом то ли сохранялся, то ли возобновлялся, но окончательно ман закончился у евреев на следующий день после Песаха, когда евреи уже пересекли Иордан и находились на Святой Земле.
Если говорить более детально, то евреи в течение сорока лет в пустыне не делали обрезаний. При этом существует запрет необрезанному есть от пасхальной жертвы. И евреи сначала перешли реку Иордан, потом обрезались и в обрезанном статусе отпраздновали Песах — по всем правилам, со съеданием пасхальной жертвы.
И написано в книге Йеошуа (5:12): «И прекратился ман назавтра» (то есть на следующий день после того как евреи стали есть от урожая Святой Земли. Фраза эта «прекратился ман» звучит как «ваишбот hаман» — и можно прочесть эту фразу как «и прекратился (прикончили) Амана» (кстати, корень слова «прекратился» — тот же, что и в слове «Шаббат»). И мудрецы делают интереснейший вывод, говоря, что здесь зашифрована идея, что Амана казнили (повесили, прикончили) тоже 16 нисана, в тот же день календаря, когда закончилась эпоха мана.
И еще одна связка, данная нашими мудрецами.
Так как в Торе сказано «hамин hаЭц», что означает «с дерева», но слово hамин пишется так же, как и Аман, то мудрецы видят скрытую информацию, что Амана повесили на дереве.
Кончился ман <=> и прикончили Амана (в тот же день календаря, сразу после Песаха) <=> на дереве был повешен Аман.
Мы видим великолепную иллюстрацию внутренней смысловой связанности различных наших текстов (в частности, тут представлены все три части Танаха:
– история из Торы (про дерево);
– история из Пророков (конец эпохи мана в книге Йеошуа);
– история из Писаний (Аман в свитке Эстер).
В более мистических и в хасидских комментариях разбирают и более глубинные идеи: связи Амана с древом познания Добра и Зла, которое «виновато» в смешении добра и зла, и то, как это связано с мицвой напиться, «чтобы не отличить Амана от Мордехая» (то есть «смешать» добро и зло), и вино как один из вариантов плода Древа познания…
Глобальная связь между маном и Аманом менее очевидна. Пока мы видим только, что они «закончились» в один день. Связь может быть не только в похожести, но и в противоположности «антиподов». Мы видим гениальное противопоставление: ман являлся чистым добром (в котором не было отходов — и он усваивался целиком); Аман являлся чистым злом (потомок Амалека), для которого мицвой является убить его, так как ничего позитивного внутри него не содержится (нет искр). И оба противоположных объекта «закончились» в один день календаря — и используется в тексте Танаха слово, однокоренное слову «Шаббат».
Мы видим, как наши святые тексты пронизаны скрытыми связями, изучая которые мы постигаем мироздание.