В лодочке

Фамилия нашего следующего автора вам не понравится. Зато, думаю, понравятся стихи. Галину Ежову довольно долго не печатали — вероятно, принимая за родственницу «кровавого карлика», главного исполнителя сталинского Большого террора. Но прознали различие и принялись энергично публиковать. В жизни Галина на все руки мастер — и по деньгам, и по зверям, и по путешествиям, и по стихам.
Я давно заметил, что шахматисты разных племен играют как-то иначе. То же, лишь не столь назойливо, различимо у поэтов. Галина Ежова — русская женщина, из породы «в горящую избу… коня на скаку…». Настоящая русская. Некогда, путешествуя по сибирской реке в период перестроечного развала, я встретился с людьми, не тронутыми столичным тлением — и стал уважать этот народ.
Стихи Галины, как и многие высшие достижения русской культуры, не просто синхронны со временем — они словно бы являются внутренним состоянием, собственной речью времени и пространства. Когда я ее читаю, мне чудится, что я качаюсь на волне времени.
У каждого из народов есть своя нота в общем мировом оркестре. Возможно, задача России — дать высказаться через себя безъязыкому? Не для того ли столь гибок, пластичен, а порой и намеренно нечеток русский язык?
Шлите нам стихи на e-mail: ayudasin@gmail.com

Галина Ежова
Старый дом
Город детства — он такой далекий —
Иногда мне снится по ночам.
Там мои весенние истоки,
Там начало всех моих начал.

Где над лесом плыл смолистый запах,
А туман в чащобу уползал,
Дом построил окнами на запад
Прадед мой по имени Назар.

Слыл Назар хозяином хорошим,
Возле дома посадил он сад…
Было это в веке позапрошлом,
Много, много лет тому назад.

Дом стоял, сияя крышей новой,
В чистых окнах небо отражал.
Дед детей воспитывал сурово
И сирень персидскую сажал.

Вырос сад, в листве весь дом упрятав,
И кусты сирени разрослись.
Два дубка, два неразлучных брата
У дорожки в небо поднялись.

Ветки яблонь донизу клонились,
От привычной тяжести устав,
Воробьи отчаянно бранились
Под окном в сиреневых кустах.

Вечерами пела радиола,
Заводил пластинки наш сосед.
Ах, как сладко пахла матиола,
Как мерцал волшебно лунный свет.
Пронеслись война и лихолетья,
Погуляли сабли и свинец…
Дом, быть может,
простоял столетье,
Но всему приходит свой конец.

Новый век пришел неумолимо
И заказы новые принес,
Все, что было мило и любимо,
Стало лишним и пошло на снос.

Для кого-то дом ведь был родимым,
Кто-то этим воздухом дышал,
Улетела в небо светлым дымом
Того дома чистая душа.

И осколки жизни иллюзорной
Нас встречают
грустной тишиной…
Но кусты сирени беспризорной,
Говорят, вовсю цветут весной!

Жизнь
За окошком — туман,
и на прошлом туман,
А на будущем —
тьма беспросветная…
Но сквозь ночи дурман,
сквозь печаль и обман
В душу глянет мне
звездочка светлая…

Все, что было, —
прошло, не вернуть, не забыть,
На развалинах выросли цветики…
Эх, сейчас бы на лайнере
белом уплыть!
Только кончились наши билетики!

И останется где-то
в туманных морях
Синий остров
лимонно-гранатовый…
Наши лодки
на ржавых стоят якорях.
Мы живем без вины виноватые.

То ль себя, то ль других —
ну кого нам винить?
Уж такая сложилася фабула.
Ведь ни строчки,
ни буквы нельзя изменить:
Книга жизни написана набело!

У судьбы, к сожаленью, корректоров нет,
И не скажешь ведь: «Чур, не считается».
Пусть побольше окажется будущих лет,
Пусть почаще надежда сбывается!

Оцените пост

Одна звездаДве звездыТри звездыЧетыре звездыПять звёзд (голосовало: 1, средняя оценка: 5,00 из 5)
Загрузка...

Поделиться

Автор Арье Юдасин

Нью-Йорк, США
Все публикации этого автора