Часть 2. Читайте часть 1 здесь.
На иврите слово, обозначающее тест или испытание, происходит от слова «Нес». Значение слова «Нисайон» – испытание, а слово «Нес имеет два значения – чудо и знамя. Раввины учат нас тому, что прежде, чем мы сможем восхититься чудом, мы должны пройти испытание на преодоление и прочность. Как будет пройден этот экзамен – испытание, как проявится и закалится характер, и определит знамя нашей личности…
Стресс изначально заглушает любую боль или холод, которые может испытывать пострадавший, поэтому мне пришлось несколько раз повторить свой вопрос, чтобы убедиться, что молодой человек хорошо подумал, отвечая на мои вопросы.
– Успокойтесь, обратите внимание на то, чувствуете ли вы боль или холод, и мы позаботимся об этом, – повторил я. Он снова ответил, что с ним все в порядке. Я попытался повторно измерить его пульс, и теперь пульс был более четким, хотя все еще быстрым, он был отчетливо различим со скоростью около 86 ударов в минуту.
Прибыли несколько полицейских из TSA и начали управлять движением вокруг места аварии, пытаясь расчистить путь к месту происшествия для скорой помощи. Они поблагодарили меня за заботу. Моя работа была сделана. Мужчина выглядел хорошо и был гемодинамически стабилен: его дыхательные пути были свободны, он дышал ровно, его пульс стабилизировался, он осознавал свое окружение, контролировал все свои конечности и не имел заметных переломов, сильной головной боли или боли в животе. У меня была полная картина того, что произошло, и я чувствовал, что больше не нужен.
Я пожелал молодому человеку удачи и напомнил ему о жизненных приоритетах, о том, как ему повезло, что он выжил с минимальными травмами для себя и других. Я увидел, как моя жена медленно подъехала к тому месту, где я стоял, и полицейский, с суровым лицом, криком призывавший ее ускориться, покраснел, увидев, как я направляюсь к машине. Он извинился и еще раз с улыбкой поблагодарил меня за помощь.
Моя жена умело двигалась по двойным полосам движения с их высокими пластиковыми барьерами, разделяющими полосы движения. Она и мой сын терпеливо ждали, когда я объясню, что произошло. Они уже много раз видели и привыкли к тому, как часто я помогал в чрезвычайных ситуациях… Это началось с моего отца, который научил меня никогда не стоять, сложа руки, видя человека в беде, и вдохновлял мою маму (врача терапевта) и меня помогать всякий раз, когда требовалась помощь. «Бывает время для смирения, – обычно говорил он. – Но не в этом случае».
Моя семья вспоминала различные события, в которых я принимал участие, начиная от оказания помощи мужчине, страдающему от судорог в морском порту на Саут-стрит в Нью-Йорке, до помощи пожилой женщине, упавшей в обморок в синагоге во время Дней Трепета. Они вспоминали, как я помог мужчине средних лет, который упал и потерял сознание на ледяном катке, и спас молодого студента колледжа на рейсе из Испании в Нью-Йорк, у которого начался рвотный позыв и судороги после приема снотворного, данного ему его сестрой, и самолет безопасно продолжил свой маршрут, в то время как я и другие вводили ему внутривенные жидкости в проходе самолета. Но худшие случаи, о которых я напомнил им, были, когда молодой человек упал с обрыва и поломал череп, и потребовалась транспортировка воздушным транспортом во время обычного похода, и молодая женщина с болезненным избыточным весом, задыхающаяся от еды на курорте «все включено» на Ямайке – в тот раз я опоздал, пока скорая помощь безуспешно пыталась вернуть ее к жизни.
Что больше всего удивило меня в этой ситуации, так это люди, которые пришли ему на помощь и старались изо всех сил помочь – все они были религиозными евреями. Было очевидно, что они хорошо воспитаны – все следовали молитве раввина: «Цедек, Цедек Тирдоф – Стремись к справедливости и добрым делам». Молодой человек, попавший в беду, не был евреем, а если и был, то не носил никаких знаков принадлежности к евреям. Было приятно видеть, что даже во время COVID люди бежали, чтобы помочь нуждающемуся незнакомцу. Я поблагодарил Всевышнего за то, что он открыл мне красоту человечества. Моя вера в нерушимый дух человеческой доброты возродилась, и я почувствовал, что, несмотря на все материальные и физические трудности, которые нам приходится терпеть, мы обязательно выживем и пройдем все наши испытания, потому что человечество – величайшее чудо из всех чудес – и это неудивительно, – поскольку мы были созданы по образу и подобию Всевышнего.
Эяль ЛЕВИТ
Перевод: Елена Дубова и Мина Гельтман
Part 1
Part2. Read Part 1 here.
In Hebrew the word for a test comes from the root word “Nes.” “Nisayon” means trial and “Nes” means both a miracle and a banner. The rabbis teach us that in order to enjoy the miracle we must first pass the test and that action, the way we pass the test will define us, forging our character and representing us like a banner…
Stress initially numbs any pain or cold one may experience, so I had to repeat my question a few times to assure the young man took the time to think about my questions.
“Take it easy and pay attention to whether you feel any pain or cold and we will attend to it,” – I repeated.
Again, he replied that he was fine.
I attempted to remeasure his pulse and now a more defined pulse was palpable although still rapid, it was discernible at around 86 beats per minute.
A few policemen from the TSA arrived and began to direct the traffic around the crash, trying to clear a path for the EMS to reach the accident scene. They thanked me for my care. My work was done. The man appeared well and was hemodynamically stable: his airways were uncompromised, he was breathing regularly, his pulse had improved, he was aware of his surroundings, had control of all his limbs, and had no noticeable fracture, severe headache, or abdominal pain. I had a complete picture of what had transpired and felt I was not needed anymore.
I wished the young man good luck and reminded him of the priorities in life and how fortunate he is to have survived with minimal trauma to him and others. I saw my wife slowly driving over to where I was standing, and the policeman who was screaming at her with a stern face, urging her to speed up, blushed as he saw me entering the car. He apologized and thanked me again with a smile for my help.
My wife ably navigated the double traffic lanes with their tall plastic cones separating the lanes as she and my son patiently waited for me to explain what had happened. They were used to seeing me, on many occasions, assist in emergencies… It began with my Dad, who taught me to never stand idly when a man is in need and would push my mom (a physician) and me to assist whenever help was needed. “There is a time for humility,” – he would say. – “This is not one of them.”
My family recalled the various events I was involved in, from helping a man experiencing seizures at the NY South Street Seaport, to attending an old lady fainting in the synagogue during the High Holy Days. They recalled me caring for a middle-aged man who fell and lost consciousness in an ice skating rink and saving a young college student on a flight from Spain to New York who was gagging and seizing after taking a sleeping pill given to him by his sister, thus allowing the plane to safely continue on its route while I and others administered IV fluids to him in the airplane’s aisle. But the worst cases, I reminded them, were of a young man crashing down a precipice and breaking his skull, requiring air-lifting during a routine hike, and a young morbidly overweight woman suffocating on her food at an all-inclusive resort in Jamaica- I arrived late in that case while the EMS was trying unsuccessfully to revive her.
What surprised me most of all, in this situation, was the people who came to his aid and went out of their way to help- they were all religious Jews. They were raised well- all followed the Rabbi’s Mantra, “Tzedek, Tzedek Tirdof – Chase justice and good deeds.” The young man in distress was not Jewish or if he was he didn’t wear any signs of being a Jew. It was refreshing to see that even during COVID people were running to help a stranger in need. I thanked G-d for revealing to me the beauty of humanity. My faith in the unbreakable spirit of human kindness was rekindled and I sensed that despite all the monetary and physical hardships we must endure, we will not only survive and pass all our tests, but we will emerge stronger because humanity is the greatest miracle of all and that’s no surprise since we were created in the image of G-d.
Eyal LEVIT
Translated by Elena Dubova & Mina Geltman