Уважаемый господин Амстиславский! 7 октября мы с Вами познакомились на митинге-мемориале Анны Политковской, а сегодня я уже пишу Вам. Вот как иногда быстро развиваются отношения.
Прочитала Вашу заметку о митинге, посвященном памяти убитой Анны Политковской. Вы не «кривите душой», когда пишете, что прохожие не провожали нас удивленными взглядами. А чему они должны удивляться? Ньюйоркцы видят митинги почти ежедневно в разных районах города и воспринимают это как должное. Это мы «там» удивлялись. Да и митингов, кроме узаконенных парадов, в стране нашего исхода не было, а те, кто пробовали митинговать, оказывались ой как далеко и надолго. Никак не привыкнем жить в свободной стране. Читаю Вашу статью и отвечаю построчно, иначе не получается. В самом деле, паспорт чадил, запах был неприятный, вероятно, обложка сделана из некачественной бумаги. Но главное все же случилось, паспорт сгорел дотла. Пишете, что не заметили агентов КГБ, а Вы их знаете в лицо? Какие же это агенты, если их любой узнает на улице? Не думаю, что они заходят в редакцию газеты или в синагогу к уважаемому мною раввину Льву Кацину.
Вы считаете, что в Риме митинг проходил по-другому? Вам приходилось присутствовать на итальянских митингах? Нет? Очень рекомендую. Я однажды случайно попала. Все так же, только шумят больше. Вы говорите, что не знаете, как отреагирует мэр Блyмберг на идею Антона Крылова. А ведь реагировать будет не он, а совсем другие люди, мэр им доверяет, и если они примут решение, то мэр соглашается обычно с ними. Поверьте мне, это я знаю не понаслышке, я уже называла улицу именем своего сына. А вот ни Виктор Топаллер, ни Михаил Бузукашвили к митингу никакого отношения не имеют. Они и не были. Почему же Вы решили, раз уж получилось, по-Вашему, плохо, «привязать» сюда Топаллера с Базукашвили? Вот когда будет открытие улицы Политковской, они будут приглашены просто как очень уважаемые журналисты.
Мне нравится Ваш разговор об «убитых зайцах». Что-то я плохо поняла. Признаюсь, что охотник из меня никакой — это у нас семейное. Мой сын хоть и был мастером спорта по стрельбе (звание получил в Нью-Йорке), на охоту не ездил, и его друзья не понимали, почему он не охотится. Яблоко от яблони…
Вы пишете «поддержать требование свободы прессы», но ведь речь шла об УБИТОЙ ЖУРНАЛИСТКЕ. Именно она жизнь отдала за правду и свободу прессы. По-Вашему, об этом говорить не надо было? Мы просто «убивали зайцев». А что означает фраза «вставить пистон» России? У нас в Одессе в моем кругу так не говорили — понимаю, это недостаток воспитания. Объясните, пожалуйста. А что означает «удовлетворить русскоязычных избирателей»? При чем здесь избиратели? И почему назвать улицу именем женщины, которую во многих странах мира уже и почтили, и оценили, и читают четыре ее книги, написанные на английском языке, это не искренне? Оказывается, это все повод для «очередного пиара». Это цинично? Вы предлагаете читателям судить обо всем. Да как же им судить, когда Вы все перевернули с ног на голову! Какие выборы? Я что ли баллотируюсь куда-то или Антон Крылов? Какой пиар? Фраза «хотели как лучше, а получилось, как всегда», — это не сюда. Сделали от всего сердца, и те, кто там были, подходили и благодарили нас. А почему бы Вам, журналисту со стажем, искренне переживающему по поводу убийства Политковской, было не позвонить Антону и не предложить помочь? Почему же Вы не рассказали своим читателям, что на митинге присутствовали профессор Колумбийского Университета, профессор Хантер-колледжа, президент фонда Андрея Сахарова, что их выступления синхронно переводила великолепная переводчица, а я и Ари Каган, конечно, выступали на русском языке, потому что понимали: было много пожилых, и, конечно, им легче слушать знакомую речь. Ни у меня, ни у Кагана нет проблем с английским. Так почему же Вы решили вывернуть все наизнанку. Вы говорите, что прослушали политинформацию. Я и слово-то такое позабыла. А кто не позволил Вам рассказать, о чем в своих книгах писала Политковская? У меня последний вопрос: на кого Вы работаете, господин Амстиславский, неужели на американскую газету «Еврейский Мир»? Как-то не очень похоже. А начали Вы свой рассказ с вопроса: что бы сказала Анна? Она бы сказала: «Спасибо, ребята, что в своей очень занятой американской жизни не забыли обо мне, что свой выходной день провели не дома, не с семьей, а приехали. Спасибо за желание увековечить мое имя в городе, в котором я родилась. А если не удастся — все равно спасибо». Уверена, что читатели согласятся со мной, потому что Анна была очень ЧЕСТНЫМ, ПОРЯДОЧНЫМ и УМНЫМ человеком, поэтому бандиты лишили ее жизни. Считаю, что иначе она бы не ответила. Желаю Вам в дальнейшем творческих успехов.
2 thoughts on “На кого работаете, Леонид?”
Comments are closed.


Нелли, Вы так и не поняли о чем писал Леонид. Формализм и показуху Вы приняли за искренность и принципиальность. Как же легко мы все обманываемся и как не любим,когда на на это указывают.
А, что вы от нее хотите? Ее приглашают, она выступает. Она просто обязана говорить то, что от нее хотят услышать организаторы. А, Леонид — честный и независимый от всей этой своры человек. А, вообще-то, разве всем нам нужна правда? Мы до того привыкли к вранью и замазыванию глаз, что любое честное слово вызывает у нас аллергию