– Здравствуйте, уважаемый рав! Какое значение слова «Ханука»? Как его раскладывают на составляющие? И как связывают Хануку и Пурим?
Заранее спасибо.
Юлия, Украина
– Слово «Ханука» имеет несколько значений, но все они производные от слова «хинух», что означает «процесс подготовки к выполнению своей роли, своей функции». Это может быть, например, воспитание ребенка, обучение искусству жизни, мудрости жизни, а также обучение наукам и профессиям. Кроме того, слово это употребляется и в сочетании с неодушевленными существительными. И тогда оно обозначает завершение процесса подготовки объекта (скажем, здания) к выполнению того или иного предназначения, а также празднование этого события (когда сделано какое-либо важное дело). Речь может идти о завершении строительства Храма. Равно как и о тех исторических событиях, в память о которых мы отмечаем праздник Хануку. Ведь тогда, в те времена, Храм был осквернен, и евреи под предводительством братьев из рода Хасмонеев очистили Храм, вернув возможность снова зажигать менору — семисвечник, символ Света Торы.
Существуют и дополнительные грани постижения смысла слова «ханука». Раскроем их на двух примерах.
1. В слове «Ханука» две части — «хану» и «ка». Первая в переводе с иврита означает «остановились» (в данном случае окончание периода страданий), то есть получили возможность снова жить хорошо, оставив позади трудный период жизни. Вторая состоит из букв «каф» и «hей», что представляет собой буквенную запись числа 25. В итоге получается: «25-го (дня месяца кислева) достигли возможности оставить позади (иго греческого духовного рабства)».
2. Слово «Ханука» можно рассматривать как аббревиатуру выражения «хет нерот ве-hалаха ке-бейт hиллель». В переводе с иврита — «восемь свечей и галаха школы Гиллеля» (это будет понятным, если знать, что буква «бет» может читаться как звук «ве» и как звук «у» и что последняя буква в слове «Ханука» — «hей»). В этой аббревиатуре прочитывается основная традиция, согласно которой празднуют Хануку (метод, предложенный школой великого Гиллеля). По установленному обычаю мы восемь дней зажигаем свечи: в первый день — одну, а потом каждый день добавляем еще по одной свече — и так до восьми.
Теперь об общих чертах праздников Пурим и Ханука. Выделим несколько из них:
1. Оба праздника связаны со спасением от смертельной опасности. Пурим — от физической, Ханука — от опасности духовной.
2. Оба праздника напрямую не упомянуты в Торе, так как связанные с ними события произошли после дарования Торы. Но, отмечая их, мы произносим браху (благословение), соответствующую праздничным дням, будто бы сам Творец мира заповедал нам отмечать эти праздники — Пурим и Хануку.
3. Но кидуш (освящение дня над бокалом вина) ни в Пурим, ни в Хануку все же не произносят.
4. В отличие от праздников, упомянутых в Торе (Песах, Шавуот и т. д.), в дни Хануки и в Пурим нет запрета на выполнение каких бы то ни было работ.
Рав Элиягу ЭССАС
evrey.com