Нужна ли нам еврейская самоидентификация и для чего она, собственно, нужна?
Недавно мне довелось прочесть одну статью. Ее автор, Елена Матусевич, весьма положительно пишет о детях без национальной самоидентификации и без какого-то бы ни было намека на историческую память. «Мой сын родился в Петербурге, детство провел во Франции, а юность — в Америке. Его нянчили няни из двадцати стран Африки, Европы, Азии и Латинской Америки. Он свободно говорит и думает на четырех языках, чувствует себя дома в нескольких странах. В любом случае, ни хуже, ни ущербнее он от этого не стал. Наоборот, ему можно только позавидовать, он абсолютно свободен…»
Вот так, примерно, рассуждают многие: чем меньше привязки к корням, тем лучше… Для кого? Для этого юноши? Вряд ли.
На самом деле ребята, о которых пишет вышеназванный автор, не настолько свободны, насколько им кажется. Скорее, они, эти дети новой идеологии — глобализации — беспомощны, как травинки на ветру. К чему привязаться, в чем искать опоры, что поможет в пору принятия трудных решений? Ведь именно в такие минуты понимаешь, что ты, собственно, один на один с жизнью, и очень хочется, чтобы кто-то (или что-то!) стоял за тобой.
* * *
…Лагерь молодежного отдыха «Хавура» негромкими действиями своих организаторов и устроителей помогает подросткам найти ответы на эти, по сути самые главные, вопросы жизни.
– Все мы в иммиграции немного чужие, — рассказывает Юля Королицкая из Торонто, вожатая в лагере отдыха «Хавура», — желание уйти от этой маргинальности заставляет некоторых из нас игнорировать то, что называется исторической памятью, забыть наш язык и наши корни. Пока я ходила в школу в Израиле, наотрез отказывалась говорить по-русски. Позже в Канаде отказалась от иврита. Мне казалось, что мое русско-еврейское происхождение отрицательно выделяет меня среди сверстников и делает чужой. Собственно, моя самоидентификация, если и присутствовала, то она была только негативной.
В лагере «Хавура» при Camp Tel Yehudah я встретила ребят — таких же, как и я. Благодаря моему новому кругу общения я с удовольствием вспомнила и иврит, и русский и с радостью ими пользуюсь. Они мне не мешают, как раньше, а помогают: помогают поддерживать интересное общение, расширить круг друзей.
Лагерь «Хавура» — один из многих проектов благотворительного фонда «Генезис» (Genesis Philanthropy Group), который сделал своей миссией развитие и укрепление еврейского самосознания у русскоязычных евреев во всем мире и, в частности, в странах бывшего СССР, в Северной Америке и в Израиле. Проект осуществлен в сотрудничестве с Foundation for Jewish Camp и Еврейским агентством для Израиля («Сохнут»). «Хавура», что в переводе с иврита означает «компания», «круг друзей», — это уникальная программа для старшеклассников из русскоязычных общин США и Канады, открытая в 2009 году в городе Barryville, штат Нью-Йорк. Она дает возможность подросткам провести около четырех недель со своими сверстниками в лагере молодежного отдыха Camp Tel Yehudah.
По словам директора программы «Хавура» Елены Погорельской, организаторы лагеря ставят перед собой две задачи. Во-первых, это знакомство ребят друг с другом и приобретение новых друзей среди русскоязычных еврейских сверстников. И, во-вторых, формирование положительной самооценки.
Вот как та же Юлия Королицкая описывает свой опыт работы вожатой.
– Ребята признавались мне, что поначалу представляли наш лагерь иначе, и были по-хорошему удивлены тем, что ежедневная жизнь здесь настолько богата, насыщенна, разнообразна. В нашей группе мы проводим оживленные диспуты и развлекательные вечера, викторины и конкурсы. И всегда можем переброситься русскими фразами, что придает нашему пребыванию здесь чувство «родных стен».
* * *
…Роман Корбин из Чикаго в своем письме констатирует, что его жизнь переменилась к лучшему — как-то неожиданно и многогранно.
– Как-то я сидел вечером и вдруг понял, что я испытываю чувства, ну как бы вам сказать… негативные. Каждые выходные я встречаюсь с одними и теми же людьми, и мы ведем те же малосодержательные разговоры ни о чем — просто чтобы время занять. То же, что мне хочется обсудить, что меня волнует, обсудить не с кем. Совершенно случайно я наткнулся на объявление о праздновании шаббата в Моше-хаус. По сути, мне мало говорило и первое, и второе, и я пошел скорее из любопытства.
Moishe House — это удивительный проект! — продолжает Роман, который через какое-то время после того первого шаббата стал одним из четырех жителей первого в США русскоязычного дома Moishe House. — Дом, в котором мы живем, общаемся и узнаем много нового! Кто это «мы»? Американцы русскоязычного происхождения, молодые успешные профессионалы и студенты престижных вузов. И одновременно это еврейский дом, на входе в который висит мезуза, где каждую пятницу зажигаются свечи и накрывается праздничный стол. Теперь, когда я здесь живу, меня не оставляет ощущение, что я попал из холода промозглых улиц в тепло родного дома.
Вот такой совершенно новый оригинальный проект! Таких домов уже много и в Америке, и в странах СНГ. В ближайшее время намечается открытие еще двух русскоязычных домов в Америке. В весьма новаторском и динамичном ключе бурлит тут жизнь: вечера, диспуты, велопробеги, танцевальные конкурсы. И одновременно это еврейская жизнь.
* * *
Еще в этом же ряду можно назвать и молодежное сообщество DAVAI! в Филадельфии, и художественный лагерь J Academy в Торонто (Канада), и специальную образовательную программу «Гешер», которая ставит перед собой очень амбициозную цель: стать сердцевиной, объединяющей школу и дом, личность ребенка и общество.
Реб Моше Хусид из Детройта, с которым мне довелось пообщаться, в своих рассуждениях о безграничной ассимиляции, свидетелями которой мы все, увы, являемся, рассуждает о том, что она стирает не только еврейские, но и общечеловеческие ценности.
– Все растворяется в агрессивном потоке поп-культуры, у которой нет корней, нет истории и нет географии, — говорит он.
Моше Хусид, сам в прошлом наш соотечественник, бывший главный режиссер одного из ленинградских театров, сейчас трудится над проектом полнометражного мультипликационного фильма «Пурим» на русском языке — о спасении еврейского народа царицей Эстер.
– Снимая мультфильм, мы стремились пробудить в наших детях живой интерес к нашей истории, к истории наших праздников, к исторической памяти нашего народа, — говорит реб Моше.
* * *
В ряду тех же «пробуждающих» и образовательных действий открыты факультеты иудаики Московского и Санкт-Петербургского государственных университетов. Два года назад распахнул свои двери Институт русско-еврейской диаспоры BGI при университете Брэндайс (Brandeis Genesis Institute for Russian Jewry) в районе большого Бостона. Одним из последних проектов института стала выставка работ советского еврейского художника-нонконформиста Феликса Лемберского, посвященных трагедии Бабьего Яра.
– Мы исходили из того, что у русских евреев в отношении поколения дедушек и бабушек испокон веку проявляются две основные черты: привязанность и признательность, — рассказывает устроитель выставки Нера Лернер. — Нам важно эту связь сохранить, ибо без нее невозможна преемственность духовных и культурных ценностей.
Нера приехала в США из Киева 15 лет назад. Сейчас она оканчивает экономический факультет университета Брэндайс и собирается продолжить свое образование в магистратуре юридического факультета. Помимо интенсивной профессиональной и учебной деятельности, Нера серьезно интересуется еврейской историей, культурой и искусством, активно участвует в движении за сохранение еврейских традиций у молодежи. Она считает, что все эти задачи невозможны без основного и базового: нужно обеспечить молодым общение.
Давайте подумаем, насколько это важно, что подростки, которые живут в глубинке США, в лагере окружены такими же детьми, как и они сами, — со схожими биографиями, схожими проблемами, родители которых тоже говорят по-английски с акцентом. И главное, которые день за днем узнают, открывают в себе и в своих корнях некие «высокие глубины», т.е. получают позитивный заряд.
* * *
Здесь самое время поговорить об отрицательной самоидентификации. Те люди, которые провели свое детство и отрочество в Советском Союзе, знают, о чем я говорю. Нет, там мы не забывали о своем еврействе — нам просто не давали забыть. Но напоминание это было только со знаком минус. Все, что было отрицательным, приписывалось евреям, их образ демонизировался. Нет нужды, говорить, как это сказывалось на неокрепшей психике детей и подростков. Ведь детство и отрочество — это возраст собственного строительства, самоопределения. Все, что потом с нами происходит, закладывается в эти годы: формируется характер, принимаются самые важные жизненные решения — о приоритетах, о профессии, о семье.
Негативная самоидентификация — плохой помощник в принятии правильных решений, и поэтому свое идеальное «я» у еврейских детей на территории бывшей одной шестой части суши нередко строилось на ущербном базисе. Вообще, подростковый возраст — вещь серьезная, в нем нередки кризисы взросления. И если на них накладываются еще и кризисы идентичности, молодому человеку становится по-настоящему тяжело.
Именно в этом видится главная ценность всех описываемых выше организаций — и лагеря отдыха «Хавура», и дома Моше-хаус, и программы «Гешер», и образовательных факультетов (кстати, информацию о каждой из них вы легко найдете в Интернете). Все вместе — это дерево, которое для детей, подростков и юношества вырастили из зернышка. Оно расцвело, наполнилось жизненными соками, со временем покрылось прекрасными плодами. Молодому человеку остается только подойти и сорвать спелый плод. Но это он должен сделать сам.
Лариса МЕТЛИЦКАЯ,
Сан-Франциско