Волшебник слова Феликс Кривин

«Он очень необычен,

Поскольку лаконичен.

И от других отличен

Он тем, что ироничен».

А. Житницкий

И на самом деле Феликс Кривин не только «необычен, лаконичен, ироничен», но ещё и мудр, остроумен и очень талантлив. Писатель виртуозно владеет словом. Вот блестящий образец его анаграммы (при перестановке букв в слове получаются новые слова):

«Не знает легкой участи ТАЛАНТ.

Когда ТАЛАНТ в работе, он — АТЛАНТ.

Когда ж спадает творческий накал,

Он мучится, страдает, он — ТАНТАЛ.

Из тех же букв, из тех же самых букв,

Он создан для работы и для мук».

«Азбука таланта», Ф. Кривин

Всё сказанное в полной мере относится к автору этих строк. Когда-то он был советским писателем, кумиром интеллигенции 60 — 80-х годов, но, как заметил один из его неизменных почитателей, «талант оказался Давидовичем, и теперь он считается израильским писателем».

Кривина называют волшебником слова. Он пишет в самых разнообразных жанрах: притчи, басни, новеллы, легенды, рассказы, анекдоты, пародии, повести, афоризмы, подражания… И всё это своеобразно, умно и увлекательно. Самые обычные предметы — табуретка, бритва, спички… оживают под его пером. Филолог и писатель-юморист Ю. В. Шанин (1930 — 2005) написал о своём друге:

«Он краток, остроумен, плодовит.

Любую вещь — мундштук ли, рукавицу —

Строкой волшебной Кривин оживит

(Да так, что и читатель оживится)».

11 июня Феликсу Давидовичу Кривину, ныне живущему в Израиле — в городе Беэр-Шеве, столице пустыни Негев, исполнилось 80 лет. Мазл Тов!

Счастливая автобиография

Навряд ли кому-нибудь удастся написать о его жизненном пути лучше, чем это сделал сам Кривин (в «Антологии сатиры и юмора России, том 18; 2001 г.):

«Я родился в счастливом 1928 году, 11 июня. Если сумма двух левых цифр равна сумме двух правых, год считается счастливым. И в свидетельстве о смерти, выданном мне при рождении, смерть была зачеркнута, а вместо неё вписано, что я родился. Вторично вряд ли так повезёт.

Счастливым было и место, где я родился: порт отправления был действительно порт — Мариуполь, Донецкой области.

После гибели отца, который не выплыл из Чёрного моря, мы переехали в Одессу, и я всё надеялся, что отец выплывет. Год был несчастливый — 1933, из него многие не выплыли, даже на суше.

В следующем счастливом году (1+9+3+7) о моём отце говорили, что он счастливо отделался. Такой это оказался счастливый год.

Война застала меня в придунайском городе Измаиле — третьем порту, после Мариуполя и Одессы. Он тоже оказался портом отправления, но такого, что хуже не придумаешь.

Эвакуация — отправление в неизвестность, о котором известно лишь то, что нас там не ждут…

По возвращении в Измаил в 1945 году я наконец использовал этот порт по назначению: отправился в плавание на самоходной барже «Эдельвейс» в качестве ученика, а потом моториста Дунайского пароходства,

Третий счастливый год был послевоенный (1+9+4+6). Сойдя на берег, я работал ночным корректором в газете «Придунайская правда». А чуть позже там же — литературным работником и ещё позже — радиожурналистом Измаильского областного радиокомитета. Вечерами я ходил в школу, которая так и называлась — вечерняя. В самом начале этого года в газете были впервые напечатаны мои стихи.

А потом я учился в Киевском пединституте, по окончании в 1951 г. был направлен учителем в исходный порт Мариуполь вместе с ещё одной студенткой, которая стала моей женой.

Через три года вернулись в Киев. Город меня не узнал. Он не хотел никуда принимать меня на работу. И в год ни в чём неповинной Лошади я оказался безработным… (Из интервью: «Восемь месяцев я проходил без работы. Мне прямо говорили: «Евреев не берём»)

Наступил счастливый 1955 год — год счастливого Козла отпущения из Киева в Ужгород на издательскую работу.

О счастливом 1973 могу сказать, что счастливо отделался, после того как пустили под нож мою книгу «Подражание театру».

(На вопрос, заданный в интервью перед отъездом в Израиль, почему пустили под нож уже отпечатанную его книгу, Кривин ответил:

«Действие в ней происходит в пустыне Сахара. Бедолага — гэбэшник думал и на собрании дал понять обсуждающим книгу, что в Сахаре находится Израиль. И я всё время чувствую себя среди дураков, которым надо так доказать, что они дураки, чтобы они не обиделись».

После изъятия тиража семь лет Кривина не печатали.)

В 1988 г. уехал на ПМЖ в Израиль. Живу в Беэр-Шеве, зарабатываю на жизнь пенсией и нечастыми выступлениями перед зрителями. Член Союза русскоязычных писателей Израиля.

И вот я оглядываюсь на прожитую жизнь. Хорошая была жизнь, хотя и не всегда пригодная для жизни. Счастливая жизнь — это бочка мёда, в которую непременно должна быть добавлена ложка дёгтя для остроты. Но случается путаница, и в бочку дёгтя кладут ложку мёда.

Меня беспокоит одно: в ХХ веке было девять «счастливых» лет, и то не медовый был век. В ХХI их будет только три — как же тогда жить нашим потомкам?

Хорошо, что не всё зависит от суммы цифр и содержимого бочки и ложки. Люди будут жить, общаться, смеяться, а значит, всё будет хорошо».

Вопросы и ответы

Перед репатриацией в одном из интервью писатель рассказал:

«Я с большой симпатией отношусь к Израилю и к тем людям, которые там живут. Никогда раньше не думал, что со мной это случится, что проснётся такая любовь. Но теперь, когда у меня там дочь, внук… (он отслужил армию, ему там очень нравится). Я знаю, как они относятся к этой Земле, как она их приняла.

Когда Юлиана Тувима спросили, какой он писатель — польский или еврейский, он ответил: «Евреев объединяет не кровь, которая в жилах, а кровь, которая течёт из жил».

Этот народ стал моим народом не потому, что кровь выпускают из жил. Хотя и теперь, когда во львовских газетах появляются утверждения, что Бухенвальда не было, Бабьего Яра не было, то что я должен чувствовать?

А вот литературный ответ Кривина на родственную тему:

Софа Дивановна

По происхождению она — Кушетка, но сама ни за что не признается в этом. Теперь она не Кушетка, а Софа, для мало знакомых — Софа Дивановна. Отец её — простой Диван — всю жизнь гнул спину. Но теперь это не модно, и Софа отказалась от спинки, а заодно и от других устаревших понятий. Ни спинки, ни валиков, ни прочной обивки… Таковы они, Диваны, не помнящие родства.

На вопрос, атеист ли он, Кривин ответил:

— Нет. Атеист — это человек, для которого нет ничего святого. А для меня свята сама жизнь. Я верю, что она не случайно появилась на земле, верю во вселенский разум…Что мы можем знать о мире, имея всего лишь пять органов чувств? Имей мы и не пять, а десять, двадцать органов чувств, мир представлялся бы нам совсем другим, и может быть, в нём мы бы увидели Б-га. Атеист — это человек, который тупо упирается в свои пять органов чувств, и на этом основании высказывает суждения о Вселенной.

Перу Феликса Кривина принадлежат более 30 книг, многие уже стали классикой: «Божественные истории» (1966); «Изобретатель вечности» (1985); «Я угнал машину времени» (1992); «Тюрьма имени свободы» (1995) и др.

Его мудрые философские миниатюры сразу же раздирались на цитаты.

Несправедливость

— Работаешь с утра до вечера, — сокрушался здоровый Зуб, — и никакой тебе благодарности! А испорченные зубы — пожалуйста: все в золоте ходят. За что, спрашивается? За какие заслуги?

Творческий метод

Среди цветов — спор о прекрасном. Слово берёт Колючка: «Я никак не могу согласиться с творческим методом Розы. Острота — это да! Проникновение до самых глубин — это я понимаю! Но представлять всё в розовом цвете…».

Картина

Картина даёт оценку живой природе: «Всё это, конечно, ничего — и фон, и перспектива. Но ведь нужно же знать какие-то рамки!»

В одном из интервью Кривина спросили:

«Вы считаете себя диссидентом?»

И он ответил: «Я не считаю себя борцом. Всё, что я говорил, говорил средствами литературы. А диссиденты борются другими средствами».

И вот его афоризм на эту тему:

«Там, где каждый считает, что лично он не делает погоды, погода бывает самая отвратительная».

Что ещё привлекает читателей к творчеству Кривина, это его тонкий, неистощимый, парадоксальный юмор.

Старый ключ

«Старость, братцы, никуда не деть,

А она и мучит, и печалит.

Старый ключ решил помолодеть,

Чтоб его щеколды замечали.

Старый ключ прекрасно понимал,

Как вернее обмануть природу:

Он свою бородку обломал

И остался парнем безбородым».

Психофизиология творчества

«Чтоб головы не утомить, не засорять мозгов,

Не нужно в памяти хранить написанных стихов.

Но чтоб в дальнейшем прежних

строк поэт не повторил,

Он должен помнить назубок всё то,

что он забыл».

Пожелаем любимому писателю здоровья и творческих успехов!

Материал подготовили

Михаил и София Миллер

Оцените пост

Одна звездаДве звездыТри звездыЧетыре звездыПять звёзд (голосовало: 1, средняя оценка: 5,00 из 5)
Загрузка...

Поделиться

Автор Редакция сайта

Все публикации этого автора