Исполнилось 120 лет со дня рождения блестящего мастера русской прозы Бабеля Иссака Эммануиловича (1894 – 1940). Бабель (первоначальная фамилия Бобель) — советский писатель, журналист и драматург, известный своими «Одесскими рассказами» и сборником «Конармия» о Первой конной армии Будённого. Родился в Одессе на Молдаванке в семье бедного торговца Мана Ицковича (Исааковича) Бобеля, родом из Белой Церкви, и Фейги (Фани) Ароновны Бобель. Начало века было временем общественных беспорядков и массового исхода евреев из Российской империи. Сам Бабель выжил во время погрома 1905 (его спрятала христианская семья), а его дед Шойл стал одним из трёхсот убитых тогда евреев.
В 1924 году в журнале «Октябрь» командарм Буденный объявил, что рассказы о Конармии — это «вонючие бабье-бабелевские пикантности» и «дегенерат от литературы Бабель оплевывает художественной слюной классовой ненависти» красных героев. Горький вступился за Бабеля, сравнил его с Гоголем, поставив бабелевских казаков выше гоголевских. Повествуя о бойцах и командирах Конной армии, Бабель рисует, рядом с подлинными защитниками революции, анархически настроенную казачью вольницу, где чужеродным выглядит герой-рассказчик – интеллигентный юноша, для которого гражданская война была школой мужества и революционного самосознания. Критика тех лет, отдавая должное таланту и значению творчества Бабеля, упрекала его в натурализме. В 30-е годы набирает ход страшная машина сталинских репрессий. Были арестованы и погибли в лагерях многие друзья, знакомые Бабеля. 15 мая 1939 Бабель был арестован по обвинению в «антисоветской заговорщической террористической деятельности». При аресте у него изъяли несколько рукописей, которые едва не оказались навсегда утраченными. На допросах Бабеля подвергали жестоким пыткам. Военной коллегией Верховного Суда СССР осуждён к ВМН. Расстрелян 27 января 1940 в здании ВКВС. Расстрельный список был подписан лично Иосифом Сталиным. В 1954 году посмертно реабилитирован. При активном воздействии К. Паустовского после 1956 Бабель был возвращен в советскую литературу.
Вдова писателя, Антонина Пирожкова, 15 лет прожила в тревожном ожидании, надеясь на его освобождение. Только в 1954 году, после смерти Сталина, она, как и многие другие родственники репрессированных, узнала страшную правду. В изданиях, выходивших в СССР после «посмертной реабилитации» Бабеля (лучшее из них: «Избранное», 1966), его произведения подверглись сильным цензурным сокращениям. В США дочь писателя, Наталия Бабель, проделала большой труд, собрав малодоступные и не опубликованные прежде произведения своего отца и издав их с подробными комментариями.
Одновременно с «Конармией» Бабель печатает «Одесские рассказы». Основной герой этих рассказов, еврей-налетчик Беня Крик (прототипом которого послужил легендарный Мишка Япончик), воплощение бабелевской мечты о еврее, умеющем постоять за себя. Здесь с наибольшей силой проявляется комическое дарование Бабеля и его языковое чутье (в рассказах обыгрывается колоритный одесский жаргон). Еврейской тематике посвящен в значительной мере также цикл автобиографических рассказов Бабеля «История моей голубятни» (1926). В 1928 г. Бабель публикует пьесу «Закат». Эта, по словам С. Эйзенштейна, «лучшая, пожалуй, по мастерству драматургии послеоктябрьская пьеса». О прочной связи Бабеля с еврейским культурным наследием свидетельствуют навеянные еврейским фольклором рассказы о похождениях Гершеле из Острополя («Шабос-Нахму», 1918), его работа над изданием Шалом Алейхема в 1937 г., а также участие в последнем легальном альманахе на иврите, санкционированном советскими властями, «Брешит» (Берлин, 1926), где опубликованы шесть рассказов Бабеля в авторизованно м переводе, а имя писателя приведено в еврейской форме — Ицхак.
Был ли Бабель еврейским писателем?Национальная родословная еврейского писателя не выступает автоматически фактором, определяющим его литературную прописку. Генрих Гейне был евреем только для гитлеровцев, швырявших в полыхающие костры его книги, но в мировой культуре остался великим немецким поэтом. Франц Кафка – самобытное явление не еврейской, а немецкоязычной австрийской литературы. Лион Фейхтвангер – не еврейский, а немецкий романист, по преимуществу исторический, при всем том, что еврейские мотивы в его творчестве, особенно в антифашистской прозе и публицистике, часто лидировали. То же Исаак Бабель – мастер не еврейской, а русской прозы . Не еврейский, а французский поэт – Поль Элюар, не еврейский, а польский – Юлиан Тувим. И никаким антисемитам не отторгнуть от многоветвистого древа русской поэзии Иосифа Бродского. Проза Бабеля густая, как украинский борщ с мозговой косточкой, до отказа насыщена метафорами, фактами, событиями. Этого набора на первый взгляд излишне много, но именно он создает неповторимое очарование этого писателя. Ну и конечно — юмор. Великолепный одесский юмор, которым припудрена каждая фраза, каждое, самое печальное событие. «Над прудом взошла луна, зеленая, как ящерица». «На стене — фотография Криков. Крики на ней широкие, как шкафы, с натужными выпученными глазами». Бабель, несомненно, часто сталкивался с антисемитизмом. Это не ожесточило его, ирония на тему плохого отношения к евреям добрая, мягкая, он не меняет стиля изложения.
*****
Временами мне кажется, что я могу понять всё. Но одно я никогда не пойму – причину той чёрной подлости, которую так скучно зовут антисемитизмом.
*****
Разве со стороны Бога не было ошибкой поселить евреев в России, чтобы они мучились, как в аду? И чем было бы плохо, если бы евреи жили в Швейцарии, где их окружали бы первоклассные озёра, гористый воздух и сплошные французы.
*****
Милая Анна Григорьевна. Пишу Вам сего числа в 12 часов ночи. Только что вернулся из еврейского квартала St. Paul возле PlacedelaBastille. Ко мне приехали из Брюсселя прощаться мама с сестрой (я уже писал Вам, что выезжаю в Россию в последних числах сентября). Я их угостил сегодня еврейским обедом – рыба, печенка, кугель, не хуже, чем в Меджибеже у цадика – и провел по необычайным этим уличкам – удаленным как будто от Парижа на сотни километров и все-таки в Париже, – по грязным извилистым уличкам, где звучит еврейская речь, продаются любителям свитки Торы, где у ворот сидят такие старухи, которых можно увидеть разве только в местечках под Краковом. (Oтрывок из письма Бабеля к А. Слоним, 7 сентября 1928 года – А.З.)
*****
Подумайте — город, в котором легко жить, в котором ясно жить. Половину населения его составляют евреи, а евреи — это народ, который несколько очень простых вещей очень хорошо затвердил. Они женятся для того, чтобы не быть одинокими, любят для того, чтобы жить в веках, копят деньги для того, чтобы покупать дома и дарить женам каракулевые жакеты, чадолюбивы потому, что это же очень хорошо и нужно — любить своих детей. Бедных евреев из Одессы очень путают губернаторы и циркуляры, но сбить их с позиции нелегко, очень уж стародавняя позиция. Их и не собьют и многому у них научатся. В значительной степени их усилиями создалась та атмосфера легкости и ясности, которая окружает Одессу. (Из эссе “Одесса” – А.З.)
Источник: www.zelikm.com — «Евреи глазами именитых друзей и недругов»