«Маме лошн» в Нью-Йорке

«Маме лошн» в Нью-Йорке

Дов Зельцер
Дов Зельцер

Еврейский национальный театр «Фольксбине» осуществил постановку музыкально-драматического спектакля «Ди мегиле» по пьесе поэта и драматурга Ицика Мангера. Музыку к спектаклю написал композитор Дов Зельцер.
Имя Ицика Мангера в Советском Союзе даже не упоминалось, и сегодня, к сожалению, он известен лишь узкому кругу профессионалов.
Ицик Мангер родился в Черновцах в 1901 году. Стихи на идиш начал писать еще в юные годы. В 1929 году вышла его первая книга, которая была высоко оценена еврейской литературной общественностью.
Мангер с Исааком Башевисом-Зингером и другими популярными в то время еврейскими писателями был учредителем Еврейского ПЕН-клуба. Пьесы Мангера с успехом шли в театрах Бухареста, Варшавы и других городов Европы. Особенно большим успехом пользовалась его пьеса «Ди мегиле», повествующая об истории праздника Пурим. Волна антисемитизма в Германии и в Восточной Европе вынудила Мангера бежать. Он жил в Париже и в Лондоне, а в 1957 году переехал в Нью-Йорк. Умер Мангер в 1969 году в Израиле.
Многие стихи Мангера стали песнями. Большой популярностью пользовалась песня «На дороге стоит дерево» (Ав дым вейг штейт а бойм). В Советском Союзе эта песня иногда исполнялась, но как народная. О популярности поэта Мангера свидетельствует включение его стихотворного наследия в «Антологию мировой поэзии».
Композитор Дов Зельцер родился в 1932 году в Румынии. С 1947 года живет в Израиле. После учебы в Хайфской консерватории и службы в армии продолжил музыкальное образование в Нью-Йорке. Написал музыку для многих американских, французских и израильских фильмов.
История Пурима — одного из самых веселых праздников еврейского народа — оказала значительное влияние на литературу, музыку, изобразительное искусство еврейского и других народов.
Спектакль «Ди мегиле» — яркий и искрометный. Пуримшпиль в одном из местечек довоенной Восточной Европы. Я узнавал в героях спектакля моих староконстантиновских талантливых юношей и девушек, которые впоследствии пополнили еврейские театры многих городов (увы, ненадолго — пока Сталин не расправился с еврейской культурой).
Большая часть спектакля посвящена исторической драме — коварному замыслу Амана и подвигу спасения евреев. Актер Stephen Mo Hanan, исполнитель роли Ахашвероша, создал образ ограниченного царя. Прекрасен был артист Shane Baker в роли ведущего, умело соединивший в единое действо все сцены спектакля. Нельзя не отметить актера Jonathan Brody в роли Мордехая. Исполнение музыкальных партий было, на мой взгляд, безукоризненным. Оркестр под управлением Dmitri «Zisi» Slepovich (он же кларнетист), состоящий из четырех музыкантов, украсил спектакль. Режиссера-постановщика, художника и хореографа можно поздравить с большим успехом.
Со сцены театра «Фольксбине» звучал сочный и такой красивый язык. Для зрителей, не знающих идиш, были титры на русском и английском языках. Моими соседями в зале была группа молодых людей, общавшихся на идиш. Рекомендую посетить спектакль скептикам, предсказывающим исчезновение «маме лошн».
Исаак ВАЙНШЕЛЬБОЙМ

Оцените пост

Одна звездаДве звездыТри звездыЧетыре звездыПять звёзд (ещё не оценено)
Загрузка...

Поделиться

Автор Редакция сайта

Все публикации этого автора