Еврейский национальный театр «Фольксбине» осуществил постановку музыкально-драматического спектакля «Ди мегиле» по пьесе поэта и драматурга Ицика Мангера. Музыку к спектаклю написал композитор Дов Зельцер.
Имя Ицика Мангера в Советском Союзе даже не упоминалось, и сегодня, к сожалению, он известен лишь узкому кругу профессионалов.
Ицик Мангер родился в Черновцах в 1901 году. Стихи на идиш начал писать еще в юные годы. В 1929 году вышла его первая книга, которая была высоко оценена еврейской литературной общественностью.
Мангер с Исааком Башевисом-Зингером и другими популярными в то время еврейскими писателями был учредителем Еврейского ПЕН-клуба. Пьесы Мангера с успехом шли в театрах Бухареста, Варшавы и других городов Европы. Особенно большим успехом пользовалась его пьеса «Ди мегиле», повествующая об истории праздника Пурим. Волна антисемитизма в Германии и в Восточной Европе вынудила Мангера бежать. Он жил в Париже и в Лондоне, а в 1957 году переехал в Нью-Йорк. Умер Мангер в 1969 году в Израиле.
Многие стихи Мангера стали песнями. Большой популярностью пользовалась песня «На дороге стоит дерево» (Ав дым вейг штейт а бойм). В Советском Союзе эта песня иногда исполнялась, но как народная. О популярности поэта Мангера свидетельствует включение его стихотворного наследия в «Антологию мировой поэзии».
Композитор Дов Зельцер родился в 1932 году в Румынии. С 1947 года живет в Израиле. После учебы в Хайфской консерватории и службы в армии продолжил музыкальное образование в Нью-Йорке. Написал музыку для многих американских, французских и израильских фильмов.
История Пурима — одного из самых веселых праздников еврейского народа — оказала значительное влияние на литературу, музыку, изобразительное искусство еврейского и других народов.
Спектакль «Ди мегиле» — яркий и искрометный. Пуримшпиль в одном из местечек довоенной Восточной Европы. Я узнавал в героях спектакля моих староконстантиновских талантливых юношей и девушек, которые впоследствии пополнили еврейские театры многих городов (увы, ненадолго — пока Сталин не расправился с еврейской культурой).
Большая часть спектакля посвящена исторической драме — коварному замыслу Амана и подвигу спасения евреев. Актер Stephen Mo Hanan, исполнитель роли Ахашвероша, создал образ ограниченного царя. Прекрасен был артист Shane Baker в роли ведущего, умело соединивший в единое действо все сцены спектакля. Нельзя не отметить актера Jonathan Brody в роли Мордехая. Исполнение музыкальных партий было, на мой взгляд, безукоризненным. Оркестр под управлением Dmitri «Zisi» Slepovich (он же кларнетист), состоящий из четырех музыкантов, украсил спектакль. Режиссера-постановщика, художника и хореографа можно поздравить с большим успехом.
Со сцены театра «Фольксбине» звучал сочный и такой красивый язык. Для зрителей, не знающих идиш, были титры на русском и английском языках. Моими соседями в зале была группа молодых людей, общавшихся на идиш. Рекомендую посетить спектакль скептикам, предсказывающим исчезновение «маме лошн».
Исаак ВАЙНШЕЛЬБОЙМ