«Кузари» из Черной Африки

«Да осветит Б-г свой лик пред тобою и да благоволит Он к тебе…» (6:25).
Жил-был один молодой израильтянин. Он вырос в северном Тель-Авиве, который столь же далек духовно от Бней-Брака, сколь близок к нему географически.
Вернувшись с армейской службы, наш герой отправился в традиционное путешествие по свету. Побывал в Индии, а затем навестил старушку Европу. В Швеции он встретился с молодой белокурой девушкой, влюбился в нее, и они поженились.
Девушка оказалась не простая, а с образованием и связями. Она поступила на дипломатическую службу в шведский МИД, и вскоре после свадьбы получила назначение в одну из стран Центральной Африки. Вскоре после их приезда министр иностранных дел этой страны устроил прием для работников посольств ряда европейских государств, на котором ему была представлена среди прочих и юная шведка с ее мужем-израильтянином.
Министр тут же обратил внимание, что муж не выглядит типичным шведом, и спросил, откуда он.
– Я из Израиля, — ответил муж шведки.
– Так вы еврей?! — воскликнул министр, выкатив глаза от изумления.
– Ну да, а что?..
Министр оглянулся и зычно скомандовал: «Все сюда!» Когда многочисленная свита собралась вокруг своего шефа, он торжественно объявил: «Смотрите, Б-г прислал к нам представителя своего избранного народа. И этот человек приехал из Святой земли!»
В зале установилась тишина. Все присутствующие с любопытством смотрели на израильтянина, который в это время (и, возможно, первый раз в жизни) молился, чтобы пол расступился и милосердно поглотил его. Но сия молитва не была услышана. Израильтянин продолжал стоять, как вкопанный, а министр принялся расспрашивать его о том, как он попал в их страну и как живется сынам Израиля в их одноименной стране.
Прошло несколько месяцев, и жена израильтянина получила новое назначение, на этот раз в шведское посольство в Анкаре. Узнав о предстоящем отъезде шведки и ее мужа, министр устроил для них прощальную встречу. В своей короткой, но прочувствованной речи он еще раз подчеркнул, какую огромную честь оказал «представитель святого, избранного Б-гом народа» их стране своим недолгим присутствием.
Затем министр бережно взял из рук помощника старинную книгу и сказал, обращаясь к израильтянину:
– Эта книга хранится у нас в министерстве уже много лет, даже не знаю, сколько точно. Никто из нас не может читать ее, потому что она напечатана на каком-то редком языке. Мне кажется, что это святой язык. Если это так, то примите ее в подарок от нас. Она вам нужнее. Пусть этот скромный дар напоминает вам о днях, проведенных в нашей стране…
Израильтянин принял книгу с учтивым поклоном и, взглянув на обложку, тут же подтвердил министру и всем присутствующим, что эта книга действительно на иврите: «Кузари», автор — рабби Иегуда Алеви.
Прежде чем приступить к новой работе в Турции, супруги решили поездить по африканскому континенту, посмотреть его достопримечательности. Когда еще доведется здесь побывать…
Труд рабби Алеви, разумеется, не вызвал у израильтянина никакого интереса. Но поскольку ближайшая газета «Маарив» была удалена от него на тысячу, а то и больше километров, а читать на родном языке очень хотелось, в один из душных африканских вечеров он нехотя раскрыл «Кузари» и начал читать рассказ о том, как царь хазар, кочевого племени из Средней Азии, пригласил к себе представителей христианства, ислама и иудаизма, чтобы они провели в его присутствии диспут о том, какая из этих трех религий истинная. Внимательно выслушав всех трех проповедников, царь решил перейти вместе со своим народом в иудаизм.
Когда супруги достигли наконец пролива Босфор, они уже не были супругами. Израильтянин пожелал шведке успехов на дипломатическом поприще, сел в самолет, следовавший в Тель-Авив и, приземлившись в аэропорту Лод, тут же отправился на такси в Бней-Брак.
Там он остановил прохожего в черной шляпе и потребовал: «Отведи меня в иешиву. Я хочу учить Тору».
Через несколько месяцев, в канун Песаха, он женился на еврейской девушке из религиозной семьи.
– У Б-га много путей, — завершил он свой рассказ. — Как попала книга «Кузари» в самое сердце Черной Африки, понятия не имею. Но, как видите, она произвела переворот в моей душе…
«Да осветит Б-г свой лик пред тобою и да благоволит Он к тебе…» — это традиционное благословение еврейских священников-коэнов может настигнуть еврея в любой точке земли.

Вода и земля
«И возьмет коэн священной воды в глиняный сосуд, и земли, которая будет на полу Мишкана, возьмет коэн и положит в эту воду» (5:17).
Почему для проверки супружеской верности священник использует воду и землю?
Потому что, как сказано в талмудическом трактате «Сота», вода приходит с небес, а земля — из земной тверди. С помощью этих двух природных сред и проводится столь суровое и ответственное испытание, как сказал Б-г непокорным евреям в книге «Дварим» (30:19): «В свидетели призываю Я на вас сегодня небо и землю…»
Кроме того, в Талмуде сказано, что земной прах предписывается для церемонии сота для того, чтобы ободрить женщину: ведь если она невиновна в измене, то Б-г вознаградит ее за унижение и подарит ей сына, как подарил праотцу Аврааму, который говорил о себе, что он «прах и пепел». Ну а если она все же виновна, то она сама обратится в прах.

Оцените пост

Одна звездаДве звездыТри звездыЧетыре звездыПять звёзд (голосовало: 2, средняя оценка: 5,00 из 5)
Загрузка...

Поделиться

Автор Нахум Пурер

Израиль
Все публикации этого автора

1 комментарий к “«Кузари» из Черной Африки

  1. Да, блин! история… Одним словом «не ходите, дети, в Африку гулять…» 🙂

Обсуждение закрыто.