«Мой Иерусалим» — еврейский или арабский?

«Першы дзень жыву на свеце –

Быу я учора на балеце.

Ну, нехай его з балетам,

Там як выскачыць кабета,

Ды паднiме шчэ нагу,

Ну сказаць я не магу!»

Кандрат Крапiва (беларускi паэт)

Я не стал переводить эпиграф на русский язык. Впечатление от прочитанного звучит убедительнее в оригинале. Я не театральный критик, скорее, обычный любитель балета. Поэтому все нижеизложенное является сугубо личными впечатлениями, которые я никому не пытаюсь навязать.

Еще в Союзе мне посчастливилось увидеть ряд классических балетов в исполнении выдающихся артистов. Впечатление о них у меня сохранилось до сих пор. Никогда не помышлял публично высказываться о своих впечатлениях об увиденном.

Высказаться меня побудило не искусство, а политика, которую оно несет.

В последнее время очень много хвалебных, даже восторженных отзывов посвящены постановщику балета – новатору Борису Эйфману, который уже затмил такие имена, как Петипа, Баланчин, Григорович и др.

Шумная реклама, сопровождающая его гастроли в США, подействовала и на меня.

Первые балеты Бориса Эйфмана произвели на меня яркое впечатление. Это «Красная Жизель», «Гамлет», «Чайковский». Постепенно я обратил внимание на то, что все они созданы по одному трафарету. Вначале разрабатывается сердцевина, соответствующая теме (названию), а затем вперемешку используются различные акробатические танцы, не имеющие никакого отношения к тематике.

Подавляющее большинство зрителей – пожилые люди из бывшего Советского Союза. Не помню ни одного случая, чтобы Эйфман дважды привез один и тот же спектакль, так как понимает, что в этом случае зрителей не будет. На американском балете публика разная: и американцы, и выходцы из стран СНГ…

С большим интересом я шел на спектакль «Мой Иерусалим» и был страшно разочарован.

Начался спектакль с танцев на корабле. Но так как Иерусалим расположен не на берегу моря или океана, а в горах Иудейских, трудно было понять, при чем тут корабль. В другой части спектакля возникает минарет, с которого голос муэдзина зовет мусульман на молитву. Создается впечатление, что это чисто арабский город. Можно себе представить, что испытывали евреи, которые пришли на этот балет.

А ведь Иерусалим – вечная столица еврейского государства, город, который был восстановлен, реставрирован и застроен еврейским народом. В «Моем Иерусалиме» я не видел ни Стены Плача, ни знаменитой восстановленной синагоги Хурва, не было еврейских танцев, не звучали еврейские песни и мелодии… И это Эйфман привез фактически исключительно еврейскому зрителю, который заполнил зрительный зал?!

Я бываю в Израиле каждый год, и как архитектор восхищаюсь тем, что евреи создали уникальное государство с неповторимой архитектурой, не похожей ни на одну страну мира. Иерусалим – это белокаменный город, красавец, не имеющий аналогов в мире.

Такой балет г-ну Эйфману было бы уместнее показать не в США, а в арабских странах, где он был бы по достоинству оценен.

После этого я дал себе слово не посещать балеты Эйфмана. Но шло время, и Эйфман в очередной раз привез в США уже другой балет «Онегин».

В одной из передач TV – RTN Майя Прицкер интервьюировала Бориса Эйфмана, в которой он строго-настрого предупредил, что его балеты – это исключительно его видение, и независимо от того, нравятся они или нет, их надо принимать такими, какие они есть.

Во время ответов на вопросы зрителей он подчеркнул, что это балет не «Евгений Онегин», а просто «Онегин». После интервью в открытой линии участники обсуждения восторгались постановками Эйфмана, пели ему осанну. Мне это знакомо, я встречал людей, которые восторгались музыкой Стравинского, ничего в ней не понимая, или «Черным квадратом» Малевича… Делалось это во имя того, чтобы не обнаружить своей некомпетентности. Но впечатление испортила одна из выступивших, грубо прокричав в эфир: «Эйфману место в сумасшедшем доме», и передача была на этом прервана.

В этот день было дневное представление балета «Онегин». Я немедленно, нарушив свое слово, поехал на спектакль. И, к моему удивлению, в начале спектакля читались выдержки именно из «Евгения Онегина». И опять весь спектакль вперемешку заполнили акробатические танцы…

И вот, в одной из передач на НТВ-Америка «Школа злословия», которые ведут Авдотья Смирнова и Татьяна Толстая, был представлен телезрителю известный и замечательный балетный критик из Санкт-Петербурга Гаевский Вадим Моисеевич. Шел разговор о так называемой балетной «кухне» Санкт-Петербурга. Он рассказывал, что многим ведущим специалистам балета пришлось перейти на работу в ведущие театры Европы и Америки.

На вопрос Авдотьи Смирновой, что он думает о балетах Эйфмана, В. М. Гаевский ответил буквально следующее: «Он ставит один спектакль безобразнее другого». Комментарии излишни.

В передаче «Персона» по ТВ-Израиля, выступая на израильском телевидении во время своих гастролей по стране, г-н Эйфман признавался в любви к Израилю, Иерусалиму. Возникает вопрос: к какому Иерусалиму?

Опубликовал:

Оцените пост

Одна звездаДве звездыТри звездыЧетыре звездыПять звёзд (ещё не оценено)
Загрузка...

Поделиться

Автор Редакция сайта

Все публикации этого автора

1 комментарий к “«Мой Иерусалим» — еврейский или арабский?

  1. Автор статьи бесконечно далек от балета: \»Первые балеты Бориса Эйфмана произвели на меня яркое впечатление… Постепенно я обратил внимание на то, что все они созданы по одному трафарету. Вначале разрабатывается сердцевина, соответствующая теме (названию), а затем вперемешку используются различные акробатические танцы, не имеющие никакого отношения к тематике\».
    Вышеприведенная цитата показывает, что автор — неуч в балете и, в данном случае, плохо понимает о чём говорит.
    У балетного театра Б.Эйфмана недостатков ничуть не меньше, чем достоинств, но писать об этом следует профессионалам.

Обсуждение закрыто.