
К ЧЛЕНАМ ПАРТИИ «ЛИКУД»
Совершенно секретно. По прочтении немедленно уничтожить. Рассекретить только после прихода Машиаха.
Дорогие друзья! Позвольте от всей души поздравить вас и весь еврейский народ с замечательной победой на референдуме, которая ещё раз подчеркнула, что наш народ крепок единством. Ваше, не вызывавшее у меня сомнений решение сказать твёрдое и ясное «НЕТ» расколу в еврейском народе поможет нам выстоять в этой трудной и кровавой войне, которую наш народ ведёт много десятков лет подряд. Сказав «НЕТ» уходу из Газы, вы показали, что судьба евреев — жителей поселений Газы вам так же дорога, как и судьба евреев — жителей Иерусалима, Хайфы, Ашдода, Ашкелона и всех других мест нашей священной земли.
Вы отвергли демагогические доводы тех, кто пытался вбить клин между евреями, живущими в городах и поселениях Иудеи, Самарии и Газы, и евреями, живущими в городах и поселениях Израиля в пределах линий перемирия 1949 года. Вы подтвердили, что мы – один народ и что судьба каждого из нас, где бы мы ни жили в Эрец Исраэль или пока ещё в диаспоре, неразрывно связана прочной невидимой нитью.
Вы стояли перед трудным решением, которое было осложнено тем, что, будучи премьер-министром, я не имею возможности прямо высказать своё отношение к происходящему. Вся моя надежда была на то, что вы сможете сделать правильные выводы из моих слов и поступков. Сможете извлечь из лабиринта моих нелогичных, казалось бы, действий и заявлений лишь те, которые позволят вам пойти по верному пути.
Постоянно играя на грани фола, я порой слишком явно переступал черту, намекая на то, как вам следует действовать. Один из таких моментов имел место при голосовании в кнессете по поводу Резолюции, требовавшей, чтобы «выселение» евреев из их домов было поддержано абсолютным числом депутатов. Голосуя за эту резолюцию, я надеялся, что этот мой шаг будет для вас чёткой директивой вести борьбу против моей политики оставления Газы.
Я рад, что не ошибся в вас. Рад, что вы абсолютно правильно поняли мои слова, сказанные накануне этого судьбоносного референдума: «Совсем неслучайно, что Израиль известен как Земля Библии. Вся наша связь и связь еврейского народа с этой землёй начинается в стихах Книги Книг. Должен признать, я завидую вашему знанию Библии. Я тоже люблю Библию. Она лежит у меня на столе, и я время от времени заглядываю в неё, но я не знаком с ней настолько хорошо, как вы. Я мoгу только завидовать вашим знаниям». (1).
Я рад, что вы правильно поняли мой намёк на связь еврейского народа с Газой. Ведь наши патриархи Авраам и Ицхак жили в Гераре, что в 9 милях от Газы. Это про Герар и окрестные земли (то есть и про Газу) сказал Всевышний Ицхаку: «Поселись в стране, о которой Я скажу тебе. Поживи в этой стране, и Я буду с тобою и благословлю тебя – ибо тебе и потомству твоему отдам я все эти земли… И поселился Ицхак в Гераре». (Брейшит, 26:2,3).
«Я читаю Библию снова и снова. Это учебник для каждого еврея, даже если он премьер-министр. Какой прекрасный образец смелого национального руководства мы получаем, к примеру, от нашего учителя Моше в том, как он вёл народ Израиля из рабства к свободе: в исключительно неблагоприятных условиях, несмотря на окружение врагов, вопреки внутренним препонам и преградам, опираясь лишь на веру и видение». (1).
Я рад, что вы правильно поняли мои слова и надеюсь, что будете и дальше с таким же упорством и целеустремлённостью вести борьбу за жизнь и благополучие евреев живущих в Газе. Я рад, что вы не позволили свершиться злу, не допустили выселения евреев с еврейской земли и поставили добро во главу угла. «Мы, и только мы, должны внести принцип доброты в нашу жизнь. Мы должны действовать по декрету пророка Исайи, объединившего человеческое сострадание с общей ответственностью, ибо «когда увидишь ты голого человека, дай ему одежды и не прячься от своих собратьев». (1).
Итоги референдума показали, что вы не спрятались от своих собратьев. Вы продемонстрировали, что можете отделить зерно от плевел и что, вооружённые фактами, вы не поддаётесь ни на какую демагогию и устрашения. «Израильская эвакуация Газы… превратила бы центральную площадь Газы в пусковую площадку ракет (нацеленных) на израильский Ашкелон… Терроризм может быть побеждён, если мы контролируем его базу. …В 1970-х годах Газа контролировалась террористами, потому что Израиль покинул населённые центры и лагеря беженцев. … Цена будет намного больше, если Израиль повторит эту ошибку … Бегство из населённых центров и отказ ликвидировать угрозу ещё в зародыше потребует гораздо более длительных и тяжёлых усилий». (2)
«В настоящее время Газа — это наш южный пояс безопасности. Что мы сделаем, если оставим Газу и обнаружим (а это неизбежно произойдёт), что Арафат или его наследник заняли её и банды террористов опять совершают оттуда вылазки в Израиль, сея смерть и разрушения? Что мы сделаем, когда огонь «Катюш» начнёт поражать Сдерот в четырёх милях от Газы, Ашкелон — в девяти милях от Газы или Кирьят Гат — в четырнадцати милях от Газы? … Разве телевизионные репортажи, в которых мы обстреливаем в ответ Газу, будут более приятными, чем репортажи, показывавшие наших солдат в Бейруте, или менее тревожными, чем действия наших войск по подавлению беспорядков на Западном берегу? Ну а как нам поступать, если ООН или многонациональные силы будут размещены вокруг Газы, а терроризм по-прежнему продолжится? Нам что, придётся стрелять по итальянцам, англичанам или американцам? Что мы станем делать, когда будут происходить рейды из Самарии и Иудеи в Кфар Саву и Петах Тикву?
Это будет время, когда перед нами встанут настоящие дилеммы. И как мы станем реагировать? После всех этих лет и всех противостояний, и всей этой борьбы что мы станем делать? Организуем современный вариант бригады коммандос 1950-х и 1960-х годов? Или сразу же вступим в войну? Что произойдёт?
Это вопрос, который вряд ли стоит задавать. Мы уже видели, что происходило. Когда ООП стала обстреливать северную границу, наше население покидало свои дома. Тысячи людей оставили дома и перебрались в центр страны. Но (в подобной ситуации) в центре страны всё будет намного хуже. Люди, живущие там, вряд ли испытывали терроризм поколениями. И куда они будут убегать? В американское посольство? На крышу? На американские авианосцы? Что мы станем делать? Даже те израильтяне, которые готовы отдать все, не имеют ответов на такой простой вопрос нашей безопасности». (3).
Друзья, победа в референдуме лишь первый, но исключительно важный шаг. Мы не должны забывать, что арабская ментальность воспринимает наше каждое отступление как наше поражение. Наши друзья американцы только что убедились в этом, покинув Фаллуджу. Шакер Аднан, один из солдат службы безопасности новой Бригады Фаллуджи, подразделения, созданного силами коалиции для того, чтобы передать под её контроль этот иракский город, сказал: «Американцев вытеснили настоящие солдаты-герои. Если бы американцы были мужчинами, они бы никогда не отступили. Этот триумф пришёл к нам от Б-га».
Друзья, впереди нас ждут тяжёлые испытания. Я не знаю, когда опять смогу говорить с вами откровенно. В борьбе за Эрец Исраэль вы должны действовать самостоятельно. У вас для этого есть силы, у вас для этого есть организация. Вы доказали, что в «Ликуде» есть люди, которым дороги идеалы сионизма и, в первую очередь, поселенчества. Я часто с горечью отмечал, что завидую тому, с какой нежностью и любовью арабы относятся к каждой песчинке своей земли. Сегодня я могу гордиться вами. Сегодня и вы доказали, что Эрец Исраэль для вас не пустой звук, что вы тоже готовы бороться за свою землю.
Не ждите от меня чуда, не ищите от меня поддержки. Вы одни в своей борьбе, и я лишь хочу повторить слова Зеэва Жаботинского, написанные столетие назад: «Здесь мы даём народу цель и говорим: у тебя нет союзников – или сам за себя, или нет спасения. Никто на свете не поддержит твоей борьбы за твою свободу. Верь только в себя, сосчитай свои силы, измерь свою волю, и тогда – или иди за нами, или да свершится над тобою судьба побеждённых». Друзья, не останавливайтесь на полпути, боритесь, действуйте! И да поможет вам Б-г.
1. Prime Minister Ariel Sharon’s Speech at the International Bible Quiz. April 26, 2004.
2. Sharon’s Op-Ed. Ma’ariv, June 12, 1992
3. Ariel Sharon, Warrior. Simon and Schuster. 1989.