
— Представьте себе, что мы в прекрасном экскурсионном автобусе, с огромными окнами и удобными сиденьями, отправляемся в тур нашей мечты, — так Лиля Гельфанд, президент компании New Tours, она же, по сценарию, гид этой импровизированной экскурсии, открыла торжественный вечер в ресторане «Националь».
Несколько лет назад президент Бруклина Марти Марковиц объявил 12 января Днем New Tours» — самого крупного в США туристического агентства на русском языке. В этом году президент Бруклина и Ассамблея штата Нью-Йорк наградили компанию New Tours почетными грамотами за успешную работу по обслуживанию туристов и щедрую спонсорскую деятельность.
Компания уже 17 лет в бизнесе, около 20 тысяч туристов в год, десятки новых маршрутов.
Дню New Tours и был посвящен этот праздник. В огромном «экскурсионном автобусе» вместе с дружным коллективом компании многочисленные гости: директор Ассоциации бизнесов Брайтона Елена Махнина, уважаемый социальный работник Раиса Росс, Михаил Голер — автор книг об Америке и Нью-Йорке, Борис Талис и др.
Второй «гид» — он же остроумный тамада — Давид Таужнянский.
Тема «экскурсии» — New Tours, а самые главные «достопримечательности» — люди: экскурсоводы, водители автобусов, работники обоих офисов на Брайтон Бич и Квинса.
— Наш коллектив — это главное интеллектуальное богатство компании, — рассказывает Лиля. — Каждый вкладывает в экскурсии свой интеллект, знания, опыт. Потому не бывает двух одинаковых экскурсий. Экскурсовод — это единственная профессия, в которой нет ограничения рабочего времени. Начинается на Брайтоне в 6 утра, кончается поздно вечером. А нужно еще посмотреть новости, чтобы завтра рассказать своим туристам. Хочется назвать имена всех хороших, добрых, честных и достойных людей, работающих в нашей компании.
И Лиля ведет «экскурсию», останавливаясь у каждого столика, поименно называя каждого из своих сотрудников. И для каждого находятся добрые слова. Никто не обойден уважением и признательностью.
Теперь микрофон ненадолго в руках мужа Лили, вице-президента фирмы — Михаила Гельфанда.
— Дорогие друзья! — говорит он. — Именно друзья. Я хочу выразить свою благодарность всем присутствующим за тот вклад, который вы все вместе вносите в работу нашей компании. Без вас бы New Tours не состоялся. Огромное вам спасибо!
Слова благодарности еще много раз звучали на этом вечере от довольных работой New Tours туристов.
— Я много раз путешествовал с этой компанией: Бостон, Пенсильвания, Вирджиния, Нью-Йорк, хотелось бы еще больше, — сказал Ари Каган. — Сейчас в Америке все говорят о переменах. У вас же все время новые туры, перемены, и всегда к лучшему. Желаю вам процветать. Так держать!
Большая любительница путешествовать с New Tours, ведущая радио «ВСЁ» Вероника Литвинова выступила эмоционально и образно:
— Сколько бы я ни бывала на ваших экскурсиях, я каждый раз приятно удивляюсь. Бывает, что заходишь к людям: квартирка маленькая, но они начинают говорить, и ты чувствуешь, что попал в Лувр, в Эрмитаж. Это вы, господа! Спасибо вам большое!
И она прочитала мудрые стихи, которые заканчивались словами:
«… Пока есть жизнь
и есть улыбки,
Ах, какой я все-таки
богач!»
Было еще много благодарных, трогательных выступлений. Говорили, что «New Tours» — это настоящее братство.
— Я хочу прилюдно сказать спасибо тем, кто умеет ценить людей не только тогда, когда они работают, но и когда для них наступает не самое сладкое время, как для меня в этом году, — говорила активистка Нонна Петрова. — Я знаю, что в этом доме пожалеют и помогут. Это самое ценное — вовремя протянуть руку помощи. Спасибо вам, Лиля, Миша, Слава, за доброту и порядочность!
В унисон с ней выступила и Нелли Брагинская:
— Мы начали сотрудничать еще с Сережей Ковалевым. Но и теперь, когда я здесь не работаю, New Tours всегда родной, всегда мой.
Так потихоньку «экскурсия» из путешествия в пространстве плавно перетекла в путешествие во времени.
Первооснователь туризма на русском языке в Нью-Йорке Сергей Ковалев вспоминал о том, как впервые Лиля и Миша пришли к нему:
— Они только что приехали в Америку — такие молодые со свежими идеями. А теперь, хотя они по-прежнему молоды, это опытные мэтры. New Tours — это не только название. New — это значит новый, молодой. И сегодня пожелаем им оставаться такими же.
О становлении компании заговорил и сын Лили и Михаила — Борис — второе поколение Гельфандов. Третье поколение — внучка, девчушка лет четырех, без устали прыгала и плясала на вечере вместе со взрослыми.
Борис Гельфанд сказал:
— Через пару лет после приезда в Америку родился New Tours. И, как это обычно бывает, «ребенку» было уделено самое большее внимание. И так продолжается до сих пор, хотя «малышу» уже 17 лет.
— Это правда, — подхватила одна из работниц офиса. — Туристический бизнес очень сложен. Он связан с гостиницами, с различными видами транспорта, с музеями и другими организациями в городах и штатах Америки и за границей. Лиля и Миша всегда очень много работают. Они честно заслужили все что у них есть.
А затем к микрофону подошел известный и почитаемый туристами экскурсовод Михаил Зисманов:
— Дорогие мои коллеги! — обратился он к присутствующим. — Вам посвящаю эти мои стихи.
«И плавно речь моя течет,
И серость будней отступает.
Дорога дальняя влечет,
Перед глазами проплывают
В туманной дымке города,
Тоски не знающие села.
И та далекая звезда
Сияет ярче, став веселой.
В глазах становится теплей,
Я интерес в них замечаю.
Так создается круг друзей,
И узы близости крепчают.
… А в том оставленном краю,
Где моя юность пролетела,
Осанну палачам поют,
Им до истории нет дела.
Зачем опять былое ворошить,
И разве жертвам люди не воздали?
И там бы я не смог и дня прожить,
Где человека никогда не уважали…»
Последние строки стихотворения о мечте экскурсовода оставить «.. в душах чьих-то след. Вот он и будет лучшей мне наградой».
А еще на вечере пели, разыгрывалась лотерея и было очень весело. Настоящий праздник души.




