
Продолжение.
Начало в № 775
Говорил Гилель: «Умножающий изучение Торы умножает жизнь»(Авот, 2:7). И ещё: «Не говори: «На досуге поучусь», — может, досуга не будет» (там же, 2:4).
«Будь осторожен в обучении, ибо ошибка при обучении Торы считается как бы умышленной».
Талмуд, трактат Бава Меция, 33 б
Если ты чего-то не понимаешь в тексте Торы, не доверяй себе, а не тексту. Ищи объяснение в комментариях великих Учителей.
Полезный совет.
С момента дарования Торы прошло 33 века. С тех пор многие тысячи мудрецов Торы написали свои комментарии. История отобрала и сохранила наиболее выдающиеся. Их авторы — глубокие знатоки Письменной и Устной Торы, трудов своих предшественников и современников.
Изучать Тору необходимо вместе с комментариями великих Учителей иудаизма. В этой главе я не однажды прибегал к комментариям рабби Шломо Ицхаки — Раши (1040 — 1105, Франция), р. Иегуды Галеви (1085 -1142, Испания, Эрец Исраэль), р. Авраама Ибн Эзры (1093 — 1167, Испания…), р. Моше бен Маймона — Рамбама или Маймонида (1135 -1204, Испания, Египет), р. Моше бен Нахмана — Рамбана или Нахманида (1194 -1270, Испания, Эрец Исраэль), р. Абарбанеля (1437, Лиссабон — 1508, Венеция), р. Овадьи Сфорно (ок. 1450 -1550, Италия), р. Йосефа Каро (1488 — 1575, Испания, Португалия, Турция), р. Яакова Кули (1689 -1732, Испания), р. Элиягу бен Шломо — Виленского гаона (1720 -1797, Литва), р. Меира-Лейбуша Мальбима (1809 — 1879, Россия, Румыния, Германия), р. Шимшона-Рафаэля Гирша (1808 — 1888, Германия), р. Авраама-Ицхака а-Коэна Кука (1865 — 2935, Россия, Израиль), Любавичского Ребе р. Менахема-Мендла Шнеерсона (1902 — 1994, Россия, США), р. Йосефа-Дова Соловейчика (1903, Россия — 1993, США), р. Арье Каплана (1934 -1983, США), р. Адина Штейнзальца (1937, Израиль), р. Ицхака Зильбера (1917 — 2004, СССР, Израиль), р. Элиягу Эссаса (1946, Вильнюс, Израиль), д-ра Пинхаса Полонского (1958, Москва, Израиль) и других.
«По внутреннему побуждению и по требованию учеников поднимается он (Мудрец и Учитель Торы), приступает к толкованию и произносит слова, которые ещё никогда не слыхало ухо смертного — и всё это является Торой, переданной нам на Синае», — говорится в Талмуде.
«Ты должен знать, — пишет Рамбам в комментаиях к Мишне (трактат Санхедрин, гл. Хелек), — что слова мудрецов по-разному интерпретируются тремя группами населения. Первая группа — самая большая. Они принимают законоположения мудрецов в их простом буквальном смысле. И не думают, что эти законоположения содержат вообще какой-нибудь скрытый смысл. Они не поняли науки и далеки от обретения знания. Поэтому они понимают тщательно взвешенные и свободные от всего лишнего законоположения мудрецов только в их буквальном смысле, несмотря на то, что некоторые из этих положений, взятые буквально, кажутся столь фантастическими и нерациональными, что если бы некто повторил их буквально, то даже необразованные, не говоря уже об искушенных ученых, были бы столь изумлены, что вынуждены были бы задаться вопросом: как кто-то во всем мире мог поверить в то, что такие вещи истинны и, более того, поучительны?.. Как Б-г жив, эти люди губят славу Торы и гасят ее свет, ибо заставляют Б-жественную Тору говорить противное тому, что она намеревалась (сказать). Эта группа толкует установления и законоположения наших мудрецов таким образом, что, когда другие народы слышат их, они говорят, что этот небольшой народец глуп и низок (выделено мной — С. Д.)
Вторая группа тоже многочисленна. Она тоже состоит из лиц, которые, прочитав или услышав слова мудрых, думают, что мудрецы не подразумевали ничего другого, кроме того, что можно узнать при буквальной интерпретации. В конце концов они неизбежно объявляют мудрецов глупцами, выставляют их на посмешище и порочат то, что не заслуживает поношения. Они воображают, что их собственный интеллект выше, чем интеллект мудрецов, и что мудрецы были простаками, которые страдают слабоумием. Они бoльшие тупицы, чем (члены) первой группы; многие из них просто глупцы. Это проклятая группа, потому что (ее члены) пытаются опровергнуть мужей признанного величия. (выделено мной — С. Д.)
Имеется третья группа. Число ее членов столь невелико, что едва ли уместно назвать их группой. Эта группа состоит из людей, которым ясно величие наших мудрецов. Они признают превосходство их интеллекта и их слов, указывающих на чрезвычайно глубокие истины. Они знают, что мудрецы не говорили бессмыслицы, и им ясно, что слова мудрецов содержат и очевидный, и скрытый смысл. Таким образом, всякий раз, когда мудрецы говорили о вещах, казавшихся невозможными, они использовали стиль загадки и притчи, которые есть метод истинно великих мыслителей (выделено мной — С. Д.)
Часто нам бывает трудно истолковать слова и вывести их истинное значение из формы, в которую они облечены.
Так обстоит дело даже со Священным Писанием (ТАНАХом — С. Д.). Сами мудрецы интерпретировали отрывки из Писания таким образом, чтобы вывести их внутренний смысл из буквального смысла, правильно полагая, что эти отрывки суть риторические фигуры, как полагаем и мы»
Трудно поверить, что эти слова написаны 9 веков назад, ведь они напрямую адресованы евреям моего «потерянного» поколения, воспитанным на утверждениях псевдонаучного атеизма, отрицающего Творца и Его Тору
Вот 2 примера. Что могло бы значить утверждение Талмуда (трактат Брахот)». Г-сподь накладывает тфилин»? Это означает, согласно раву Куку, что Г-сподь управляет миром не только посредством сотворенных Им законов природы, но также руководствуясь моральными критериями. Ведь тфилин размещают в местах сосредоточения мысли (головной тфилин) и чувств и желаний (ручной тфилин вблизи сердца).
Второй пример из того же трактата Брахот (34б): «Рабби Ханина бен Доса учил Тору у рабби Йоханана бен Заккая. Заболел сын Йоханана бен Заккая. Сказал тот (рабби Йоханан): «Ханина, сын мой, помолись за него, и он выздоровеет». Опустил (Ханина) голову на колени и молился за него — и выздоровел (сын рабби Йоханана. Рабби Ханина говорил: «Если молитва легко слетает с моих уст, я знаю, что она принята».). Сказал рабби Йоханан бен Заккай: «Сиди бен Заккай, опустив голову на колени, хоть целый день — и то не заметил бы (Г-сподь) его». Спросила жена его: «Разве Ханина превосходит тебя величием?» Ответил (он) ей: «Нет, но он похож на раба перед царем, а я на министра перед царем»
Рав Кук объяснил и эту агаду: «Для человека, чьим основным занятием является интеллектуальное служение Б-гу, главную роль играет умственное постижение, а молитва не столь действенна для достижения им совершенства. Но выбравшему путь чувства (рабби Ханина — С. Д.) молитва и приятие ее помогут в усовершенствовании его служения Г-споду и потому (его молитва) особенно благосклонно принимается Г-сподом. И это притом, что служение ума само по себе выше служения чувства». (выделено мной — С. Д.)
Любой, даже самый удачный перевод Торы — Пятикнижия Моше нуждается в комментариях, ибо мы живем в соответствии с Устной Торой. Для меня, в прошлом инженера, комментарии в изучении Торы играют роль аналогичную роли формул, уравнений и графиков в инженерных дисциплинах. Они создают дополнительную мерность и более глубокое понимание существа описываемых событий и Б-жественных повелений.
На базе этих комментариев основаны 4 уровня толкования Торы; иногда этому служит лишь один стих (пасук — ивр.):
1) пшат — буквальное толкование. Раши, Ибн Эзра, внук Раши Рашбам — крупнейшие авторитеты в области пшат;
2) ремез (намёк) — толкование на базе дополнительных намёков, извлекаемых из текста. Сфорно, Абарбанель — главные авторитеты.
3) драш (толкование) — дополнительные объяснения, выводимые главным образом с помощью Устной Торы, в частности, мидрашей;
4) сод (тайна) — понимание текста на базе каббалы, зачастую весьма далёкое от пшат. Каббала утверждает: «Истинная Тора — скрытая Тора».
Первая фраза Торы «Берешит бара Элохим а-шамаим ве эт а-арец» позволяет продемонстрировать различие в переводе (и, естественно, в толковании) «пшат» и «драш». В переводе Торы Давидом Йосифоном (изд. Мосад а-рав Кук, 1975): «В начале сотворил Б-г небо и землю». Это «пшат». А в переводе Торы под редакцией проф. Г. Брановера (изд. Шамир, 1990 г.) используется «драш»: «В начале сотворения Б-гом небесного и земного…»
А вот два английских перевода. «Пшат»: «In the beginning G-d created the heaven and the earth» («The Jerusalem Bible», Koren Publishers, 1992) и «драш»: «When G-d began to create heaven and the earth…» («Torah and Commentary», The Jewish Publication Society, 1999). Таким образом, «пшат» — это то, что написано, а «драш» — то, как понимать написанное.
«Найди себе наставника», — учил раббан Гамлиэль, внук великого Гилеля (Мишна, трактат Авот, 1:16). Возможно ли, чтобы ученик выбирал себе учителя? Это противоречит всему жизненному опыту моего «потерянного» поколения: ни в школах, ни в институтах не выбирали мы учителей. Но, обучаясь Торе, особенно в зрелом возрасте, мы должны выбирать себе учителя. Это необходимо — ведь у Торы 70 ликов, поэтому очень важно выбрать себе такого учителя, чьё изложение и интерпретация текста Торы наиболее подходят особенностям твоей души, твоего жизненного опыта и образа мышления. Слова учителя должны будоражить твою мысль, вызывая желание узнать больше, уяснить глубже. А один из мудрецов Талмуда рабби Ханина говорил: «Многому научился я у моих учителей, еще больше у товарищей, но больше всего у своих учеников».
«Кто не приобретает новых знаний, теряет и прежние», — говорит великий Гилель. Нам, евреям «потерянного» поколения, собственно, и терять-то нечего. У нас нет знаний ни о самих себе, ни о нашей истории, культуре и вере. Поэтому очень важно приобрести эти знания, восстановить непрерывность поколений — и чем скорее, тем лучше. «Не говори, что поучишься на досуге, его может и не быть» (Гилель). Нам, светским евреям, к тому же ещё и с советским жизненным опытом, особенно трудно. Уж не нас ли имели в виду мудрецы Талмуда, говоря: «Учение в юности — резьба по камню, учение в старости — чертеж на песке». Поэтому так важно найти учителя, который станет тебе другом-наставником.
Истинный учитель создаёт вокруг себя уникальное поле доверия
«Кого можно считать грамотным раввином?» — спросили рава Элиягу Эссаса. «Грамотный раввин, — ответил он, — это, в первую очередь, умный человек, имеющий интуицию и смелость, позволяющие ему определить, какая часть проблемы ему совершенно ясна (и он может незамедлительно дать соответствующий ответ), какая требует предварительного исследования (которое он способен предпринять), какая не в его компетенции (и тут ему следует адресовать человека к другому раввину или эксперту — в зависимости от сложности проблемы)». «Много ли грамотных раввинов?» — последовал новый вопрос. Рав Эссас сказал: «Опираясь на личный опыт общения с раввинами в Израиле, США и Европе, скажу, что, по моим представлениям, их чуть больше половины. В понятие «грамотный раввин», — продолжал он, — я вкладываю ещё и достаточный уровень житейской и философской мудрости. А эти качества не приобретаются в процессе учёбы. Но частично даются при рождении, частично — через особое умение учиться».
«Слово раввин, — говорит он, — польско-немецкого происхождения, оно означает «мой учитель», так же, как и ивритское слово «рабби». Идишский вариант — «ребе». Слово «рав» означает «учитель Торы», а также «уважаемый, значительный»»
Уже давно изучаю я Тору, общался со многими раввинами, принадлежащими к разным течениям в иудаизме. Как пел в Псалмах (119:99) царь Давид: «От всех учивших меня умудрялся я». Однако своего Учителя я искал долго, пока не встретил Rabbi Eliezer’a Kaminetsky, раввина — эмеритус ортодоксальной синагоги Ohav Emeth («Любящий истину») в High Land Park, NJ. Многие годы приезжал я к нему по утрам в пятницу с приготовленными вопросами, иногда и с вариантами ответов. Мы их тщательно обсуждали. Случалось, что у него не было готового ответа, особенно, когда я просил его указать мне тот или иной источник. И он охотно брал на себя «домашнее задание», которое всегда выполнял, хотя и не всегда в недельный срок.
В последние годы я приобрёл ещё одного учителя Торы. Это мой сын, рав Йоси Динкевич. Он живёт в Израиле и преподаёт в Иерусалиме в иешиве «Махон Меир». Я прочитываю ему всё, что пишу на тему «Евреи, иудаизм, Израиль». Он — мой первый и самый строгий критик.
Продолжение следует





Динкевич — неофит. Приехал в Америку за баблом. В Израиль не поехал. И учит всех….
Динкевич позорит нашу общину. Он бы пошел в ешиву поучиться, а не учить других
Жаль, что Динкевич позорит нас и себя. Он не раввин и не ученый в Торе. Пусть нас учат такие люди, как рав Кацин и рав Эссас.
\»Первая фраза Торы «Берешит бара Элохим а-шамаим ве эт а-арец» позволяет продемонстрировать различие\»..уважаемый рав добустил неточность.В Торе написано: «Берешит бара Элохим ЭТ а-шамаим ве эт а-арец».По смыслу СОД — это имеет большое значение.