Уважаемый господин Норин!
Уровень полемики, с первой фразы предложенный Вами, неприемлем. «Советский и нацистский Агитпроп» оставляю на Вашей совести и не удостою ответом.
Уповаю на то, что непредвзятый читатель, имеющий перед глазами мою статью «Биполярная Америка», увидит, что, надёргав из контекста отдельные фразы и сопроводив их невнятными восклицаниями, Вы исказили ее смысл. Возможно, намеренно. Но если нет, если Вы просто с первого раза не поняли смысл статьи, я в очень краткой форме поясню.
Ее смысл в том, что великая страна Америка должна поддерживать свой имидж в этом конкурентном, завистливом, а также и откровенно враждебном мире. Надо было вторгаться в Ирак или не надо было — теперь об этом уже поздно спорить. И непродуктивно. Но коль Америка вступила в войну, она обязана победить, ей нельзя колебаться, нельзя обнаруживать неуверенность в победе, нельзя уходить оттуда, поджав хвост. Почему нельзя — доводы в статье, перечитайте ее и постарайтесь понять.
Мое отношение к инициаторам антивоенных акций в конгрессе и на улицах наших городов Вы грубо извратили. Относясь к этой категории людей резко критически, я отнюдь не призываю бить их по голове саперными лопатками, достаточно будет на предстоящих выборах отказать им в поддержке.
И в следующей фразе, где «товарищ чего-то не понял…», Вы некорректны: я нигде не писал, что Америка воевала с Кореей или с Вьетнамом, это Вы придумали. Я писал о Корейской войне, о Вьетнамской войне — это совсем другое, а с кем там Америка воевала, это всем понятно, как и то, с кем приходится воевать теперь в Ираке.
Еще абзац, и опять — передержка: Вы по своему произволу приписываете мне то, что никак не соответствует моим убеждениям — будто я ищу альтернативу демократии американского типа. Ничего подобного! Как и Вам, мне претит застой и стагнация, тем более — тотальное насилие. Претит и практикуемая Вами манера полемики, но раз Вы спросили «А что к добру?», отвечу, что к добру Америке было бы поменьше самоедства и побольше единства в отстаивании ее интересов на международной арене.
Передержки в извращении смысла цитат — прием недобросовестный. Цитаты, кстати, заняли в Вашей реплике непомерно большое место, не оставив его для изложения Вашей собственной позиции, поэтому непонятно, что Вы хотели сказать от себя и по существу. А то, что Вы сказали о «бюргерском характере» Америки, это банальность, которая, к сожалению, уже устарела. Трехсотмиллионная Америка гораздо сложнее и противоречивее.
Тем не менее, «эта страна нам очень даже подходит». С этой заключительной фразой Вашей реплики я целиком согласен.




