Кто в Нью-Йорке не знает поющего раввина Пинхаса Бобровского! Еврейские песни в его исполнении не раз завораживали концертные залы. Кто же был его первым учителем? Кто научил еврейской азбуке этого человека, которого считают своим раввином не только прихожане его синагоги, но и многочисленные выпускники его школы?
«Я родился на границе России и Белоруссии в городе Новозыбкове и практически ничего не знал о своем еврействе. Когда я был еще ребенком, мама и бабушка взяли меня на кладбище навестить могилы родственников, – вспоминает реб Пинхас Бобровский в преддверии еврейского нового года
Рош-Хашана, называемого в Торе Днем Памяти – Йом Хазакарон. – Я был очень удивлен, увидев не понятные для меня надписи на могильных памятниках. Узнав, что это буквы еврейского языка, я очень захотел выучить буквы и научиться говорить на этом языке. Однако время было советское, и знавшая идиш бабушка все же не решалась учить меня языку. И другие говорившие на идиш пожилые люди боялись учить меня еврейской грамоте. Подростком я подрабатывал на почте. Однажды ко мне попал список газет и журналов, на которые могли подписаться советские граждане. В этом списке я обнаружил и журнал на идиш «Советиш Геймланд». Работники почты имели некоторые привилегии, и мне удалось подписаться на этот журнал. Когда я получил первый номер, передо мной встала, казалось, непреодолимая задача: я не мог прочитать ни одного слова, не знал ни одной буквы. Тогда я обратил внимание на то, что оглавление было на двух языках – на идиш и на русском. Решив, что фамилии авторов статей должны одинаково звучать на всех языках, я начал расшифровывать значение букв еврейского алфавита. В дальнейшем познакомился с людьми, которые объяснили мне значение слов.
Спустя какое-то время я поехал в гости к тете в Самару (до недавнего времени – Куйбышев). Там я посетил местную синагогу, где прочел на стене пожелтевшее от времени объявление о том, что при московской синагоге открылась иешива. Объявление это висело с хрущевских времен, будто ожидало, что кто-то случайно зайдет в синагогу и захочет поехать в московскую иешиву изучать Тору. Этим человеком оказался я».
Так кто же был первым учителем рабби Пинхаса Бобровского, который научил его еврейской азбуке? Кто отправил его в московскую иешиву изучать Тору? Более того, кто сохранил или пробудил в нас еврейство?
«Все вы стоите сегодня пред Всевышним: главы ваших колен, ваши старейшины и ваши смотрители, все мужчины народа Израиля, ваши дети, ваши жены, и пришелец, который среди твоего стана… Чтобы вступил ты в союз со Всевышним… Чтобы ты сегодня стал Ему народом, а Он будет тебе Б-гом, как говорил Он тебе и как обещал Он отцам твоим: Аврааму, Ицхаку и Яакову. И не только с вами Я заключаю этот союз и этот клятвенный обет, с тем, кто здесь с нами стоит сегодня пред Всевышним, но и с тем, кого нет здесь – с нами сегодня» (Дварим 29:9-14)
«И с тем, кого нет здесь». – Вечный союз заключается также и с поколениями грядущими, – поясняет Раши. Имеются в виду не просто отсутствующие, а еще не родившиеся евреи. Но как можно заключить союз с еще не рожденными людьми?
В душе каждого еврея есть искорка святости. Это свет Синайского Откровения и того союза, который Всевышний заключил с еврейским народом на все времена. Не случайно произнесенное благословение на Тору заканчивается словами: «Благословен Ты Всевышний, дарующий Тору!» Не даровавший в прошлом, а дарующий, продолжающий даровать в настоящем времени. Процесс Синайского Откровения находится вне времени и отражает духовную суть Торы и вечность еврейского народа. Возможно, что эта мысль символически выражена в следующих словах мудрецов Талмуда, которые утверждают, что каждый еврей до рождения изучал Тору, а в момент рождения Творец дотронулся до его губ, и он забыл все, что знал, только затем, чтобы всю жизнь, изучая Тору, вспоминать забытое. Потому в душе каждого еврея где-то в подсознании хранится знание Торы и стремление к духовности, о которых он только должен вспомнить.
Рош-Хашана называется Днем Памяти потому, что в этот день звуки шофара напоминают еврею о том, что он знал где-то в глубине души, но забыл.
Читая нашу недельную главу, вы сможете задуматься о свой судьбе и об истории нашего народа.
«И будет когда сбудутся все эти слова… и примешь ты к сердцу твоему эти слова (оказавшись в изгнании) среди всех народов, куда рассеет тебя Всевышний. И возвратишься ты к Всевышнему, и слушать будешь Его голоса, как Я заповедую тебе сегодня, ты и твои дети, всем сердцем твоим и всею душою твоей. И возвратит (в Торе написано – возвратится) Всевышний пленников твоих… и вновь соберет Он тебя от всех народов, где рассеял тебя Всевышний. Если даже окажешься ты далеко на краю небес, и оттуда соберет тебя Всевышний, и оттуда возьмет Он тебя. И приведет тебя Всевышний на землю, которою владели твои отцы, и ты овладеешь ею… И откроет Всевышний сердце твое и сердца потомков твоих, чтобы смог ты любить Всевышнего всем сердцем твоим и всею душою твоей, ради жизни твоей».
«Возвратит Всевышний пленников твоих», – это место Торы Раши комментирует словами: «Следовало бы написать «возвратит» (а не «возвратится»). Наши мудрецы делают вывод, что Всевышний как бы пребывает вместе с народом Израиля в изгнании; когда же они избавятся (т. е. когда Тора говорит об избавлении евреев), Всевышний как бы велит писать об избавлении Своем, (т. е.) Он возвратится вместе с ними (Талмуд, Meгuлa 29). А еще следует сказать, что велик день собирания изгнанников и тяжек, как если бы Ему собственноручно приходилось брать каждого с места его, подобно сказанному: «… И вы собраны будете по одному, сыны Израиля» (Иссая 27, 12)».
Возможно, мы начинаем сознавать, что не слепой случай, а рука Всевышнего направляет наши судьбы, возвращая нас, разбросанных по всему миру пленников, к своему народу.