Всем правит случай. Знать бы еще, кто правит случаем.
Станислав Ежи Лец
В несчастье судьба всегда оставляет дверцу для выхода.
Сааведра Мигель де Сервантес
Этот воскресный день был для Кирилла Андреевича особенно напряженным и утомительным. Семья дочери переезжала на новую квартиру в отдаленный район города, и, как это часто случается, к последнему дню накопилось много недоработок. К приезду грузчиков нужно было демонтировать кондиционеры и полочки, снять карнизы, кронштейны от телевизоров, завершить упаковку посуды и кухонных принадлежностей.
Как только были отключены кондиционеры, в квартире установилась тяжелая, липкая, расслабляющая духота. Июль в Нью-Йорке выдался особенно жарким и влажным, и даже видавшие виды старожилы отрывались от своих кондиционеров и выходили на улицу лишь поздно вечером, после того как несколько спадала ужасная жара и возникало хоть какое-то движение воздуха.
Когда Кирилл Андреевич с внуком извлекли из окон тяжелые кондиционеры, они оба были мокрыми от пота, а к приезду грузчиков дед полностью обессилел. Несмотря на то, что в свои 70 лет он оставался еще крепким спортивным человеком, возраст брал свое. Он совершенно не переносил духоты, поэтому предоставил дочери и внуку завершать погрузку вещей в машину, а сам поспешил домой, к кондиционеру, благо квартира находилась неподалеку от дома дочери. А вскоре дочь позвонила и отрапортовала, что погрузка завершена, квартира полностью освобождена, ключи от квартиры переданы суперинтенданту, и сейчас она с сыном уже в пути, сопровождает машину с вещами.
Поздно вечером неожиданно позвонил внук:
– Дед, ты не выбросил еще ключи от нашей старой квартиры? Замечательно! Я где-то там забыл свои часы. Ну те, что ты мне подарил на день рождения. Если тебе не трудно, забери их, пока есть такая возможность.
Кирилл Андреевич посмотрел на часы. Было около десяти вечера. Идти очень не хотелось. Это была уже чужая квартира, и ночное вторжение в нее могло быть неправильно истолковано. Кроме того, в это время немало жильцов дома выбирается на улицу подышать воздухом, и поздний визит постороннего человека не может остаться незамеченным. Но с другой стороны, терять часы было жалко. Эти дорогие часы, подарок любимому внуку ко дню рождения, Кирилл Андреевич выбирал долго и тщательно, и внук ими очень дорожил. Отказать внуку Кирилл Андреевич не мог. Он предупредил жену, что скоро придет, взял фонарик и скрепя сердце отправился выполнять неприятное поручение.
Как он и предполагал, у подъезда дома толпилось много жильцов, выбравшихся подышать свежим воздухом. Среди них была особа, которую он меньше всего хотел бы встретить, — пожилая дама, посещавшая тот же культурный центр, где Кирилл Андреевич с женой изучали английский язык, известная интриганка и сплетница. Кирилл Андреевич поздоровался и быстро прошмыгнул мимо нее, не дав возможности опомниться и завести беседу. Не встретив больше никого ни в лифте, ни в коридоре возле квартиры, Кирилл Андреевич успокоился и вошел в бывшую квартиру дочери.
Не включая свет, чтобы не привлекать внимания, посветил себе фонариком и приступил к поискам. Дочь решила оставить старую мебель, и в квартире остался диван, несколько стульев и маленький столик. На этом столике Кирилл Андреевич и обнаружил забытые часы. Вздохнув с облегчением, он положил их в карман шортов и направился к выходу.
Открывая дверь, он потянул ручку на себя. Но ручка соскочила с четырехгранного стержня, на котором крепилась, и осталась у него в руке. Из двери торчал только коротенький кончик этого стержня. Еще плохо понимая, что произошло, Кирилл Андреевич долго разглядывал ручку, а потом попытался водворить ее на прежнее место. Но сразу почувствовал, что стержень начал двигаться в замочном гнезде. Он ясно осознал, что, если стержень вывалится в коридор, выбраться из квартиры без посторонней помощи будет невозможно. Кирилл Андреевич покрылся холодным потом.
Очень осторожно, кончиками пальцев, он захватил стержень и начал медленно подтягивать его на себя. Ему удалось подтянуть стержень на целый сантиметр. Переведя дух, он внимательно осмотрел злополучную ручку. Она наворачивалась на стержень по резьбе и стопорилась сбоку специальным винтиком. Однако резьба срезалась, и усилие до поры до времени передавалось этим стопорным винтиком. И вот теперь, в самый неподходящий момент, винтик окончательно смялся, и ручка проворачивалась на стержне вхолостую. Сейчас, чтобы открыть дверь, нужно было чем-то закрутить этот винтик. А вот этого чего-то у Кирилла Андреевича как раз и не было. Как не было у него и телефона, чтобы позвать жену или кого-нибудь из знакомых на помощь. Звать на помощь посторонних было чревато немалыми проблемами, так как сразу возник бы вопрос, что это он делает в чужой квартире в столь поздний час.
Кирилл Андреевич предпринял еще ряд попыток насадить ручку на стержень и открыть замок — тщетно. При каждой попытке ручка проворачивалась вхолостую, а стержень неумолимо сдвигался в замочном гнезде, угрожая вывалиться наружу. И всякий раз Кирилл Андреевич дрожащими руками возвращал его на прежнее место. Устав от бесполезных попыток, он принялся рыскать по квартире в поисках какого-нибудь инструмента, которым можно было бы подкрутить этот проклятый стопорный винтик. Но поиски не дали никаких результатов. Тогда он опять вернулся к двери и принялся тщательно осматривать замок. И тут ему пришла в голову идея попытаться снять крышку замка. С этой целью он решил использовать ключ от квартиры, действуя им как отверткой. Но ключ был толстоват и не лез в прорези на головках винтов, крепящих крышку замка.
Кирилла Андреевича охватило отчаяние. Он не видел ни одного разумного выхода из этой нелепой ситуации. Выбраться из квартиры можно было либо через дверь, подняв переполох, привлекая стуком и криками соседей, либо через окно, спустившись вниз с пятого этажа по пожарной лестнице на глазах у собравшихся у подъезда соседей. Оба этих способа сулили массу неприятностей. Конечно, через полчаса-час соседи начнут расходиться по квартирам, а еще немного погодя улягутся спать. Тогда можно будет рискнуть и попытаться спуститься по пожарной лестнице.
Но против этого тоже было несколько серьезных возражений. Во-первых, нижняя часть пожарной лестницы была освещена уличными фонарями, и спускающегося человека могли бы увидеть прохожие, жильцы соседних домов или пассажиры проезжающих машин. Они немедленно сообщили бы в полицию, а то и сами задержали предполагаемого преступника.
Тогда доказать, что ты не верблюд, было бы весьма непросто. Особенно при его убогом знании английского языка. Во-вторых, уже и так прошло много времени, как он ушел из дома, и жена не знает, куда он пропал. А если он еще задержится на какое-то время, то она устроит страшный переполох и поднимет на ноги всех родных и знакомых. Ну и самое главное. От страшной духоты в квартире у него кружилась голова, стучало в висках, и он чувствовал, что теряет сознание. Находиться здесь не то что в течение часа, а даже пяти минут он больше не мог. Собравшись с силами, он пошел на кухню, попил теплой противной воды из крана, потом поднял в комнате окно и сетку и высунулся наполовину на площадку пожарной лестницы, жадно хватая ночной воздух.
Через некоторое время ему немного полегчало, и он смог опять воспринимать и оценивать происходящие события. Внизу у подъезда раздавались голоса собравшихся там соседей. В окнах расположенных ниже квартир горел свет, освещая пожарную лестницу. Попытаться спуститься по этой лестнице сейчас было бы чистым безумием. В это время подъехало такси и остановилось на противоположной стороне улицы. Из нее вышел коренастый мужчина, пересек улицу и направился к подъезду дома. Из такси его громко окликнули, и он что-то прокричал в ответ на незнакомом Кириллу Андреевичу языке. И буквально через минуту послышался легкий шум, из окна нижнего этажа выбрался совершенно голый мужчина и стал быстро подниматься по пожарной лестнице, держа под мышкой сверток с одеждой. Увидев оторопевшего Кирилла Андреевича, он бросился к нему.
– Мужик, выручай! Он меня убьет! — громким шепотом взмолился он. — Впусти меня к себе.
Кирилл Андреевич позволил мужчине забраться в комнату. Пока тот одевался, Кирилл Андреевич смог его хорошо рассмотреть. Это был молодой, рослый, кудрявый черноволосый парень. Сомнений не было, что он — незадачливый герой-любовник, спасающийся, как в анекдоте, от некстати вернувшегося мужа. К Кириллу Андреевичу, несмотря на его бедственное положение, вернулось чувство юмора, и он принялся весело смеяться. Но почувствовав, что его неожиданный гость готов взорваться, он участливо спросил, как его зовут и что с ним произошло.
Уловив в словах собеседника сочувствие и внимание, парень поведал свою историю. Он сказал, что его зовут Ашотом, а его любимую женщину — Зарой. Они жили в Сочи по соседству и учились в одной школе. Однажды, вернувшись после летних каникул, он обнаружил, что она за лето вдруг превратилась из угловатого подростка в красавицу девушку, и сразу же потерял голову. Как позже выяснилось, и она тоже. Они какое-то время пытались противостоять охватившему их чувству. Но поскольку атмосфера в курортном городе Сочи была насыщена любовью и флиртом, все в конце концов закончилось тем, что неизбежно должно было произойти. Зара забеременела. Это выяснилось, когда Ашот уже служил в армии. Родители Зары, узнав о беременности, пришли в ярость и заставили ее избавиться от ребенка, а через некоторое время вынудили выйти замуж за немолодого дальнего родственника, приехавшего погостить на родину из Соединенных Штатов.
Когда Ашот вернулся из армии, друзья рассказали ему о происшедшем и о том, что Зара живет с мужем в Нью-Йорке. Они помогли Ашоту раздобыть рабочую визу, и он тоже перебрался в Нью-Йорк, где устроился на работу строительным рабочим. Здесь он упорно продолжал поиски любимой женщины и наконец с помощью земляков сумел ее отыскать.
Она рассказала Ашоту, что после потери ребенка была в шоке, и ей было все безразлично, даже замужество с заведомо неподходящим ей человеком. Да и противоречить родителям в консервативной восточной семье было не принято. Со временем она поняла, что совершила страшную ошибку. Муж был намного старше ее, относился к ней грубо и жестоко, требовал полного повиновения. Он запретил ей работать, и она целыми днями должна была сидеть дома и готовить его любимые блюда. Детей у них не было и, наверное, уже никогда не будет, за что муж ее постоянно попрекал. Зара испытывала к мужу глубокое отвращение и очень его боялась.
После встречи Ашота и Зары любовь и страсть вспыхнули у них с новой силой. Муж Зары был таксистом и периодически работал по ночам. Это и стало для них временем романтических свиданий. Сегодня, как обычно, муж уехал вечером на работу, но почему-то неожиданно вернулся. К счастью, Зара услышала его голос на улице, и Ашоту пришлось спасаться бегством.
– Ну, Ромео, что ты намерен делать в дальнейшем? — поинтересовался Кирилл Андреевич, когда Ашот окончил свой невеселый рассказ.
– Слушай, ты так не шути! Я не Ромео, я Ашот. Я все время прошу Зару, чтобы она бросила мужа и перебралась ко мне. Но она очень боится. Говорит, что он бандит и связан с наркоторговцами. А они очень серьезные люди. Он с их помощью нас обязательно найдет и убьет. А я, как подумаю, что она спит с этим гадом, мне жить не хочется. Но не дождется. Я сам его урою.
– Не дури, парень! Если ты его убьешь, тебя поймают и посадят. Тебе это нужно?
– Нет, не нужно. А я его убивать и не собираюсь. Я его просто уничтожу. Есть одна идейка.
– Как ты его уничтожишь? Ты лучше найди работу в другом городе, а лучше в другом штате, подальше, устройся и перевези туда Зару. Ну а сейчас нам нужно подумать, как отсюда выбраться. У тебя есть нож или что-нибудь острое?
– Нет, а зачем это тебе? — поинтересовался Ашот.
Кирилл Андреевич рассказал ему о случившемся и, посветив фонариком, показал поломавшийся замок. Ашот повертел ручку в руках, осмотрел крышку замка и принялся шарить по карманам. Наконец он извлек оттуда горсть мелочи, выбрал десятицентовую монету, вставил ее в прорезь одного из винтов, крепящих крышку, и энергично повернул. К удивлению и радости Кирилла Андреевича винт подался и начал отвинчиваться. Без особого труда Ашот отвернул остальные винты и снял крышку. Теперь длина открытого конца четырехгранного стержня достигала двух с половиной сантиметров. Придерживая стержень, Ашот насадил на него ручку и, сильно перекосив, повернул в нужном направлении. Замок щелкнул, и дверь открылась.
– Нам еще сильно повезло, что винты были с плоской прорезью. Будь они под крестовую отвертку, отвернуть их было бы невозможно, — прокомментировал свои действия Ашот.
Радости Кирилла Андреевича не было границ. Он сердечно распрощался с незадачливым любовником, поставил крышку замка на место и, выждав десять минут, тоже отправился домой. Выходя из лифта в холл, он опять наткнулся на ту же даму. Она ехидно поинтересовалось, что он здесь делает в такой поздний час. Кирилл Андреевич что-то буркнул ей в ответ и побежал домой. Там жена не находила себе места от беспокойства. Кирилл Андреевич объяснил, что никак не мог найти злополучные часы, а предупредить о задержке тоже не мог. Потом, ночью, вспоминая происшествие, он не мог заснуть и задремал только под утро. Ему приснилось, что он спускается по пожарной лестнице прямо к поджидающему его с ножом в руках обманутому мужу, а возле него суетится эта противная пожилая дама, злорадно хихикает и указывает на Кирилла Андреевича пальцем. Проснулся Кирилл Андреевич в холодном поту и был несказанно рад, что это только сон.
Когда Кирилл Андреевич с женой пришли в центр на занятия по английскому языку, он увидел, что знакомая дама вдохновенно рассказывает что-то собравшимся вокруг нее соученикам. Те ахали и хихикали, внимали каждому ее слову. Как только Кирилл Андреевич с женой вошли в класс, все взоры присутствующих обратились на них с откровенным любопытством. А дама, играя бровями, подошла к Кириллу Андреевичу и многозначительно спросила:
– Вчера ночью мы видели голого мужчину, поднимавшегося по пожарной лестнице в нашем доме. Вы не знаете, кто бы это мог быть?
– Понятия не имею, — спокойно ответил Кирилл Андреевич, перехватив удивленный взгляд жены.
– А у нас весь дом только об этом и говорит. Все интересуются этим таинственным человеком. Особенно один из соседей. Так все же, что вы делали так поздно в нашем доме? — продолжала настойчиво допытываться неугомонная дама.
– Вам не кажется, уважаемая, что вы задаете бестактные вопросы? — вдруг вмешалась в разговор жена.
Приход преподавательницы положил конец перепалке, грозившей перерасти в скандал. Однако все присутствующие остались в твердой уверенности, что дело нечисто и Кирилл Андреевич явно имеет отношение к таинственной романтической истории. С тех пор его реноме в глазах у посетительниц центра резко возросло, а у мужчин за иронией, с которой они говорили о происшествии, проглядывала плохо скрываемая зависть. Сам же Кирилл Андреевич был не в восторге от этой неожиданной и сомнительной славы. Даже наоборот. Когда он думал, что пересуды могут рано или поздно дойти до мужа Зары, ему становилось не по себе. Особенно худо ему было по ночам. Он почти лишился сна.
К счастью, вскоре из тех же «достоверных источников» стало известно, что муж Зары был взят с поличным при попытке продать наркотики переодетому сотруднику ФБР. При обыске у него было обнаружено значительное количество этого зелья. Теперь он находится в заключении в ожидании суда. Кирилл Андреевич подумал, что без Ашота и Зары здесь не обошлось, и впервые за последние дни вздохнул с облегчением.
От редакции
Рассказ «Брундуляк», опубликованный в №1089 ЕМ, написан Валерием Нисневичем. Редакция приносит свои извинения автору и читателям за допущенную неточность.
Валерий НИСНЕВИЧ