Уважаемые читатели
Как вы понимаете, любое СМИ славится (или нет) своим авторским коллективом. Такой «обоймой» авторов славится и гордится наша и ваша газета «Еврейский Мир».
Постоянно встречаясь с прекрасными авторами, возникает — и это естественно — желание познакомиться с ними, как говорится, поближе.
Частые звонки и письма от вас — свидетельство тому.
Вот сегодня мы предлагаем вам одну из встреч. Ее герой — известный гроссмейстер — шахматист, поэт… (по совместительству — комментатор недельных глав Торы) АРЬЕ ЮДАСИН.
Встречайте!
— Пожалуйста, представьтесь.
— Арье (в девичестве Леонид) Юдасин, пейсатый еврей, по диплому электрик, по занятию шахматный гроссмейстер и тренер, а вообще-то поэт. 48 лет, жена, дети, внуки, почти не судим.
— Арье, я иногда почитываю ваши комментарии к недельным главам Торы и разную публицистику. Почему вы об этом не упомянули?
— А это — из области поэзии.
-??
— Чего хочет поэзия? Чтобы человек взглянул на себя и на мир не обыденным, а возвышенным взглядом. Но это же предлагает, даже повелевает Тора! И так же, как поэзия, она действует через баланс смысла и формы. Просто гармония поэзии более ограничена, существует в стихиях звука, чувства, мысли. А Тора тотальна. Журналистика же, как и хорошо вам знакомые сказки, для меня просто разные срезы поэтического диалога с читателем.
— А шахматы?
— Афоризм «Шахматы — поэзия разума» придумал, если не ошибаюсь, ещё Гёте.
— Ну, про ваши занятия парапсихологией я уже не спрашиваю — ясно, что здесь нечто необыденное и, как вы выражаетесь, «поэтическое». Получается, вы только поэзией в жизни и занимались? А я-то вас держал за спортсмена, философа…
— Не будем преувеличивать. Конечно, и философствовать приходится не только ассоциациями да метафорами. Для «Тысячелетнего мифа шахмат» я два года материал собирал, ещё год его скирдовал и в снопы увязывал. Уж затем за перо взялся. Да и шахматы на высшем уровне — в первую очередь жёсткий интеллектуальный бокс, столкновение мировоззрений и воли. Но всё-таки для меня, интуитивиста, нота поэзии во всём этом ощутима.
— И поэтому вы назвали свою книгу «Куда летишь, человек»?
— И поэтому тоже. Хотя сегодня поэзия не в моде — зачем летать-то?!
— Скажите, что в поэзии главное?
— Интонация.
— А ещё?
— Душевная честность. Любая фальшь, ходульность, поверхностность в стихотворении слышны. Ведь поэзия — это как бы осмысленная музыка. Её инструменты: скрипка — подсознание поэта и читателя, смычок — техника обращения со словом. Не попритворяешься!
— В завершение задам не столь безобидный вопрос — об Израиле. Арье, вы видите выход, «свет в конце туннеля»? Или так и гибнуть людям?
— Натан, вы же много про это пишете! Позвольте, я отвечу несложной формулой. Меня на неё натолкнул Владимир Жаботинский. Умница, подвижник, наблюдательный журналист. Лучшего описания России перед 1917-м годом, чем дано в его «Слове о полку», словно походя, я не встречал! А вот что он утверждает про отношения с арабами: арабов надо уважать, так просто, за взятку в виде больниц и рабочих мест, народ своей страны и своей национальной идеи не отдаст. Но вот будем мы, евреи, в Палестине большинством, станем сильнее — как миленькие, они будут вынуждены примириться! А тут уж мы, просвещённые гуманисты, и установим с ними дружбу да демократию! Нужны комментарии?
Арабы ясно показали, что конфликт не экономический или национальный — но идейный и религиозный. В исламе есть понятие «Дар аль ислам» — земля ислама. Однажды мусульманами завоёванная земля становится мусульманской, «царством Б-га» (в их понимании) навсегда. Чтобы примириться с нами в Израиле, их идеологам нужно признать, что это Эрец Исраэль, страна, завещанная евреям Б-гом. Мы это знаем из Торы. Но тут у них есть резонный аргумент: если столь многие из вас, евреев, Тору за истину не держат, шаббат да кашрут нарушают — мы-то, арабы, зачем должны ей доверять? Так что, нашу «святую землю» не замай!
— Вы хотите сказать, что решение конфликта возможно только через принятие достаточно большим числом евреев законов Торы, а там уж арабы сразу расчувствуются и согласятся?
— Сразу или чуть подумавши, мне неведомо; дайте и Вышестоящей Инстанции «свою работу» сделать! Но другого шанса на устойчивый мир, не только краткие перемирия за взятки и из-под палки, не найти.
— Спасибо, Арье! И покажите нам немного из ваших новых стихов!
Ничто не приходит случайно,
И всё ж — письмена не понять.
На ветрах начертано: «тайна»,
А тайну рукой не обнять.
Боюсь повернуться неловко —
Ведь мир растеряет узор.
А листья, конечно, уловка:
Так манят желтеющий взор!
Насмешлива шкодница-осень:
Плывут в небесах корабли…
Вот, Имя прозрачно!… Но просинь —
И весь исчезаешь вдали…
===
Многообразны веры и системы —
Кто смотрит в пуп, кто в небо, кто назад.
Меняют мифы, символы и темы,
Что штиль одним, другим погром, гроза…
Чтоб не скучать, чему-то люди служат.
Все знают правду — только подтверди!
И ради этой правды чистят ружья
И видят свет и цели впереди.
Как стыдно мне, пейсатому еврею! —
Я поезд свой, конечно, пропущу.
Купил Талмуд, сижу, учу, старею,
А правду всё ищу, ищу, ищу…
Открыл Талмуд, сижу, учу, старею,
И правду всё ищу, ищу, ищу…
У картины Баруха Нахшона
Корявые деревья за спиной
И прессы вой, и сладкий яд магнолий.
И чудятся кинжалы за стеной,
И танки бродят вдоль лесных раздолий.
Но пляшут облачённые в талит
И слышат вечный звук трубы призывной,
И воздух светлым лепетом залит —
Б-жественная радость неизбывна!
И я хочу такой же чистоты! —
Открою двери песням и тревогам.
И скоро мы увидим, я и ты —
Какое счастье жить всегда под Б-гом!
Ах, скоро мы постигнем, я и ты —
Какое счастье быть всегда под Б-гом!
===
Как-то раз царю Парвизу
Предложили в жёны Лизу.
Он сказал: «Я этой Лизы
Посмотреть хочу эскизы».
Рисовали три эскиза,
Вылезали три каприза.
Царь вздохнул, смотря эскизы:
«Не хочу капризной Лизы!
Чтобы править мне страной,
Надо с доброй жить женой!»
Беседовал Натан Гершгорин
Книгу стихов и сказок Арье Юдасина
«Куда летишь, человек?»
Можно заказать у автора по тел.
(718) 677-8475, Cell (347) 598-8504
или E-mail: aryeh@yudasin.com