Не казнить и не миловать, а просто жить!

Сегодня, когда вы читаете этот выпуск «Еврейского Мира», — начало календарного 2007 г. Мне казалось, что все дискуссии по вопросу «быть или не быть» новогодней елке в наших домах и радовать (или огорчать) своими огнями наших детей, исчерпаны и забыты до следующего декабря. Ан нет!

И в нашей газете, и на радио Дэвидзон (где тема новогодней елки обсуждалась не менее активно и горячо) звучали и продолжают звучать голоса сторонников и противников этой традиции — новогодней елки и празднования Нового (календарного) года.

Анализ всех «ЗА» и «ПРОТИВ» показал, что либо я как автор спорного материала не смог достаточно четко и понятно объяснить, что говорил о новогодней елочке для детей (!!!), о празднике, который радовал нас в детстве и которого, по ряду причин, лишены наши дети здесь, либо мои оппоненты увидели в моей статье то, что они хотели увидеть — покушение на еврейские традиции и угрозу ассимиляции…

Одно из многих писем, пришедших в редакцию за последние несколько дней, — письмо Исроэля Акермана, которое мы публикуем, и на котором мне хочется остановиться подробнее.

Я не стану комментировать упрек г-на Акермана в том, что я, публикуя отрывки из его статьи, «… Вырезал оттуда три отрывка, переставил предложения местами, оставив от последнего из них лишь половину и так опубликовал это на «Злой странице» под заголовком «Авторитетное мнение…».

Далее г-н Акерман утверждает: «… Из напечатанного в «Еврейском Мире» 19 декабря 2006г. получается, что, по мнению религиозного еврея Исроэля Акермана, елка в еврейском доме — это нормально!…

Проблема в том, что это не совсем так, точнее — это совсем не так!»

Правда, при этом автор письма соглашается: «К чести господина Амстиславского, хочу заметить, что он не добавил от себя ни единого слова».

Поскольку в письме г-на Акермана имеется ссылка на полный текст цитируемой мною статьи, то читатель сам сможет сделать вывод, исказил или не исказил я смысл статьи. В конечном итоге, любой читатель (а я им и являюсь) вправе сделать самостоятельный вывод из любого прочитанного материала, даже если его мнение расходится с основной идеей автора. Тем более что я «… не добавил от себя ни одного слова!»

Но речь пойдет не о смысловом содержании фраз конкретного автора, а о сути поднятой дискуссии, о доводах моих оппонентов, о том, что реалии времен Богдана Хмельницкого, Торквемады и Гоголя не всегда и не во всем совпадают с реалиями сегодняшнего дня.

Для простоты и наглядности возьму в качестве примера все то же письмо г-на Акермана, потому что: во-первых, оно перед глазами наших читателей и, во-вторых, оно в какой-то степени повторяет основные доводы моих оппонентов.

Итак, говоря об эмоциональном эффекте новогодней елки, г-н Акерман пишет: «… Мириады огней и подвижные игрушки завораживают детей! Красиво! А дальше что?»

Подразумевается, что просто красоты для детей возраста от 2-х до 10 лет явно недостаточно. Необходима глубокая смысловая нагрузка, желательно с историко-политически-национальной окраской. Особенно для детишек указанного возраста… Зачем любоваться пирамидами Египта, Тадж-Махалом, распустившимся цветком, морским прибоем? Красиво! А, дальше что?

Да, наша газета, как и вся русскоязычная пресса США, Германии, Израиля Канады и т. д. делается в основном для тех, «кто родился и вырос в стране «счастливого детства», подаренного партией и правительством, но из той страны уехал». И странно, что г-н Акерман, который судя по его подписи в письме «Еврей, родившийся в Украине, живущий в Бруклине и соблюдающий законы Торы.

Бывший габай Kehilas Moreshes Yaakov, общины евреев из бывшего Советского Союза в Нью-Йорк», этого не понимает.

Мою статью, вызвавшую его праведное негодование, он явно прочел не в «Нью-Йорк Таймс», и не в «Фигаро», а в «Еврейском Мире». К сведению г-на Акермана, хочу открыть ему «величайшую тайну»: в США газеты, как, впрочем, и журналы, телевидение и радио на русском языке, читают, смотрят и слушают именно иммигранты из той самой страны, из которой приехали Вы, и по поводу «счастливого детства» которых Вы так тонко иронизируете.

Г-н Акерман приводит в качестве примера разговор брата жены с его шестилетним ребенком, который называет елку «Christmas Tree». Смею уверить, что, если елку назовут не Christmas Tree, а нанайским кактусом или полинезийской капустой, для нас, родившихся и выросших в бывшем СССР, она была, есть и будет только новогодней елкой — символом наступившего нового календарного года. Без какой-либо религиозной начинки. Что же касается сетований отца этого шестилетнего малыша, учащегося Public School, что «… ребенок растет «без гордого чувства, что он еврей», то вина и беда в этом не ребенка и не школы, а прежде всего самого отца, да и г-на Акермана, для которого этот ребенок не самый дальний родственник. И помочь брату жены в правильном еврейском воспитании хотя бы одного ребенка — задача, на мой непросвещенный взгляд, куда более важная и благородная, чем разборки со мной по поводу переставленных абзацев…

Что же касается разрешения г-на Акермана ставить елку «… замучила ностальгия, поставили елку — ну что же с Вами можно сделать! Евреем от этого быть не перестали, вспоминаете иногда об этом? И то — слава Б-гу!», то огромное спасибо! Я лично так и поступаю. И при этом абсолютно не боюсь тех предостережений, которыми Вы завершаете свое послание: «Только, пожалуйста, не удивляйтесь, когда обнаружите «двойные стандарты» у своих детей!!!» Не боюсь, потому что, воспитывая своих сыновей евреями, старался, чтобы они выросли честными, принципиальными и образованными людьми. Чтобы ни один символ в мире, к какой бы культуре и религии он ни принадлежал, не вызывал у них неприязни. Чтобы елка и Ханукия были символами радости и мира в доме. И чтобы ни одна статья, даже написанная г-ном Акерманом, не помешала им понимать, что не стоит придавать слишком большого значения форме. Главное — то, что в душе!

Оцените пост

Одна звездаДве звездыТри звездыЧетыре звездыПять звёзд (ещё не оценено)
Загрузка...

Поделиться

Автор Редакция сайта

Все публикации этого автора

1 thought on “Не казнить и не миловать, а просто жить!

  1. Hochu tol\’ko otvetit\’ gospodinu L.A. chto to chto on propoveduet vedet k dvoynim standartam. Ya ne zabudu razgovor odnoy mami s dochkoy ya uslihala neskol\’ko let nazad. Devochka poseshala Nefesh Academy, no semya ne sobludala evreyskiye zakoni. Devochka skazala mamy chto-to po voprosy kashruta ona tol\’ko chto viuchila i otvet bil \»shkola eto odno a dom eto drugoye. Ti budesh delat\’ doma to chto ya skazu.\» Eto li ne dvoynoy standart?

Comments are closed.