Государственные агентства обязаны обеспечивать обслуживание на разных языках, включая русский
Assemblyman Steven Cymbrowitz, демократ из Бруклина, одобрил закон о бесплатном предоставлении государственными агентствами ньюйоркцам, не говорящим на английском языке, переводов на шесть языков, включая русский. Он считает это значительным шагом вперед к полной интеграции в общественную жизнь русскоязычных избирателей.
К государственным агентствам штата Нью-Йорк относятся департаменты трудоустройства, социального обслуживания, транспорта, финансирования, охраны природы, здравоохранения, образования, автомобильная инспекция, налоговые службы и др.
Победа для примерно двух с половиной миллионов ньюйоркцев, включая около миллиона русскоязычных резидентов (считается, что именно столько имеют ограниченное знание английского языка), пришла после подписания губернатором Куомо в прошлом году распоряжения №26, обязывающего государственные учреждения штата, непосредственно обслуживающие население, увеличить использование иностранных языков. Теперь государственные агентства будут обеспечивать перевод на испанский, китайский, итальянский, корейский, русский и гаитянский креольский языки.
«Как Assemblyman, представляющий один из самых разнообразных по этническому составу избирательных округов в стране, я очень рад, что штат Нью-Йорк играет ведущую роль в ликвидации языкового барьера для значительного числа русскоязычных жителей. Задача правительства заключается в том, чтобы служить людям как можно лучше, и теперь государственные учреждения нашего штата смогут это делать независимо от того, на каком языке говорят его жители. Я аплодирую губернатору Куомо за помощь в осуществлении мечты о таком правительстве, которое действительно служит людям», — говорит Assemblyman Cymbrowitz.
Assemblyman, чей избирательный округ охватывает наиболее многочисленное русскоязычное население за пределами бывшего Советского Союза, ранее в этом году инициировал законопроект (A10609), обязывающий муниципалитеты городов с населением миллион и более жителей обеспечивать переводы на русский язык любой избирательной документации, включая бюллетени, надписи, почтовые рассылки, руководства для избирателей, открепительные удостоверения и информацию на вебсайте Избирательного комитета. Этот билль прошел утверждение в обеих палатах легислатуры штата.