Названы русскоязычными…

Поводом к этим размышлениям послужила статья израильского публициста Владимира Идзинского «Противостояние израильских элит», опубликованная в альманахе «Лебедь» №650 от 4 марта с.г. Статья касается израильских дел, в которых автор, допускаю, компетентнее меня, разглядывающего Израиль в основном издалека. Поэтому по сугубо израильским внутренним делам я буду сдержан в споре с ним. А спорить склонен по двум причинам. Во-первых, хоть и рассматриваю я Израиль издалека, но рассматриваю внимательно и очень заинтересованно, поэтому надеюсь, что аргументы найду. Во-вторых, значимость рассматриваемых в этой статье проблем, доводов и выводов выходит далеко за пределы узкоизраильской тематики, в Америке она тоже актуальна.
«Большая алия 90-х годов из стран бывшего СССР явилась огромным подарком судьбы как для Израиля, так и для многих советских евреев», — так начинается статья. Абсолютно верно. Как и последующие тезисы: «Трудно переоценить положительное значение алии из СССР-СНГ для израильской экономики и обороноспособности страны… В Израиль приехали десятки тысяч высокообразованных, трудолюбивых и талантливых новых граждан, патриотов своей исторической родины.
Но, с другой стороны, — тут автор как бы перебегает на противоположную сторону израильской улицы, — как отмечают многие ивритоязычные специалисты, ненавидя советскую систему и ругая СССР, израильский русскоязычный сектор является носителем российско-советской психологии и тоталитарного мышления».
Ну и ну! Это ж надо такое сочинить! Допускаю, что у кого-то там российско-советская психология еще не вполне выветрилась (таких немало и у нас, в Америке), но вердикт относительно всего израильского русскоязычного сектора совершенно несправедлив и ничем не оправдан. Именно неприятие той психологии и тоталитарного мышления двинуло массу людей в эмиграцию, и если эта волна увлекла за собой еще какое-то число «совков», то не надо спешить с обобщением, надо смотреть в корень: эмиграция из СССР — это наиболее сильно выраженный протест против «совковой» психологии и тоталитаризма.
Да и вообще, что это за определение: «русскоязычный сектор»? Оно приемлемо в лингвистике, но никак не в политике. Язык, на котором люди общаются, отнюдь не навязывает им какие-то политические пристрастия, он нейтрален. А носители языка — это люди, требующие к себе, прежде всего, уважения. Об этом автор статьи, видимо, забыл. По его мнению, назвался груздем — полезай в кузов, назвался русскоязычным — вот тебе!
Итак, с одной стороны, алия из бывшего СССР — это хорошо, с другой же стороны, если принять точку зрения каких-то ивритоязычных специалистов, — это плохо, ибо «подавляющее большинство русскоязычных израильтян голосуют за правые партии, являются сторонниками бескомпромиссной, жесткой политической линии в арабо-израильском конфликте, противятся территориальным уступкам в обмен на мир и поддерживают политику расширения поселений».
Ну, вот и прояснилось: не в языке дело, а в непонятной автору цитируемой статьи правизне русскоязычных. «Противятся территориальным уступкам в обмен на мир» — а как же можно не противиться после всех неудач на этом гибельном пути, навязанном Израилю самозваными миротворцами? Перечислить примеры трагических «уступок в обмен на мир»? Да кто же их не знает? Могу лишь повторить за одним украиноязычным: «Ми не кажемо “дурень”, ми кажемо — “людина з гуманiтарним складом розуму”».
И вот та «людина» приводит свои нелепые домыслы, согласно которым русскоязычные из соображений своей выгоды должны были бы поддерживать левых. «Почему же умные и образованные люди поддерживают политику, противоречащую их жизненным интересам? Людей религиозных, убежденных в том, что вся эта земля дана евреям Б-гом, еще можно понять. Но почему многие представители этой светской общины стали наиболее ярыми защитниками интересов поселенческого движения и религиозного сектора?» Да именно потому, что они умные и образованные! Но вряд ли законченный левак сможет это понять — у левых не в ту сторону закручены мозги.
Цитирую: «Живя в СССР, большинство представителей нынешней израильской русскоязычной интеллигенции были солидарны с прогрессивной Европой, являлись приверженцами либеральных ценностей и выступали против тоталитаризма, национализма, расизма и притеснения национальных меньшинств… Обращая свой взгляд к России, эти люди и сейчас остаются сторонниками либерально-демократического лагеря… осуждают авторитарный путинский режим. Но во всем, что касается израильской внутренней и внешней политики, они стали совершенно другими… исповедуют крайне правые политические взгляды, с ненавистью говорят об израильских левых и национальных меньшинствах, с презрением отзываются о европейских либералах»…
Каким было это большинство, таким и сохранилось, да еще и утвердилось в своих убеждениях. Не прав публицист, утверждая, что «они стали совершенно другими». Ему надо лишь осознать, что люди, от рождения ощущавшие себя практически беззащитным национальным меньшинством, спасшиеся в 1953 году лишь повторением чуда Пурима, имеют свой жизненный опыт, определяющий их курс на выживание. Если смотреть шире, чем смотрит защитник так называемых палестинцев, то меньшинством, находящимся под постоянной угрозой уничтожения, оказались теперь на Ближнем Востоке именно израильтяне — как русскоязычные, так и ивритоязычные, как правые, так и левые, вне зависимости от политических взглядов. Все они должны выжить в окружении агрессивного тоталитарного шиито-суннитского большинства — вот понятный императив как внешней, так и внутренней политики еврейского государства. А что касается европейских либералов, то они уже, кажется, и сами испугались той тьмы, которую увидели в конце туннеля, в который их завлекли левые лозунги.
Еще цитата: «Откуда у русскоязычной израильской интеллигенции вдруг появилась такая ненависть к либерализму? Их ненависть к коммунизму и социализму можно понять, но на чем основана ненависть к либерализму и либералам?» Тут надо сперва договориться о терминах. Что такое либерализм? Это от слова liberty — свобода. Первоначально, да и теперь в России, либерал — это тот, кто за свободу предпринимательства, за капитализм. Но на Западе наоборот — те, кто за социализм, перехватили для себя этот красивый термин. Так вот, если израильскому публицисту, как он пишет, понятна ненависть к социализму, но непонятна ненависть к либерализму, то поясняю: в устоявшемся ныне понимании либерализм и социализм — в сущности, одно и то же.
В американской политической терминологии марксистские социалистические идеи замаскированы под либерализм. Эти идеи исповедует левое крыло Демократической партии, захватившее в ней почти абсолютную власть. К сожалению, эта партия пользуется поддержкой американских евреев. Эта поддержка идет издавна, из совсем других времен, когда была оправданна, но держится она в их душах не столько по разумению, сколько по инерции. Их русскоязычные соплеменники настроены иначе. Не потому, конечно, что они русскоязычные, а потому, что ощутили социализм на своей шкуре и, в отличие от более благополучных американцев, знают, почем фунт лиха.
Наше русскоязычие в политическом смысле ничего не значит, и если оно кому-то в упрек, то не нам, а нашим былым коммунистическим правителям, которые из марксистско-антисемитских соображений сперва запретили иврит (лошн кейдеш) как «реакционный», затем искоренили идиш и уже было изготовились к худшему. Но лишенные родного языка, мы все-таки выжили, а русский язык освоили лучше, чем наши великодержавные гонители. Этот язык, кстати, не принадлежит ни Советам, ни вообще России — он уже наш, его не смогли у нас забрать при прохождении таможни, так что еще им попользуемся да и внукам оставим, хотя они уже совсем англоязычные. Язык — это не более чем средство выражения мысли, и неважно какой — русский, английский, иврит — лишь бы был понятен аудитории, которой адресован.
Возвращаясь на израильскую ниву, представлю нашим читателям очередную сентенцию: «Многие русскоязычные израильские интеллигенты убеждены, что только жесткая силовая позиция… может обеспечить выживание Израиля… «На Ближнем Востоке понимают только силу», — объясняют они тем, кто родился и всю жизнь прожил на Ближнем Востоке, не понимая…»
Прерываю цитату — а разве не так? Разве не то же самое говорят те, кто родился и прожил на Ближнем Востоке всю свою жизнь? Теперь продолжу, ибо интересно, чего же эти русскоязычные не понимают. Итак: «…не понимая, что ивритоязычная израильская интеллигенция является частью Запада». Этот кульбит и вправду трудно понять: почему родившиеся на Востоке и всю жизнь там прожившие вдруг уже не часть Востока, а часть Запада? По-моему, наоборот, частью Запада всегда были и теперь остаются именно новые израильтяне, прибывшие на свою историческую ближневосточную родину из СССР. По крайней мере, в большинстве.
Нет, возражает г-н Идзинский: «Русскоязычные израильтяне ошибочно относят себя к западноевропейской цивилизации… Израильский русскоязычный сектор является частью российского мира». Категорически не согласен. Хотя могу признать, что какой-то маленький сегментик русскоязычного сектора — и не только в Израиле, также и в США — действительно, можно отнести к российскому миру и даже к российской агентуре. Когда-то я писал о публике, собиравшейся в иерусалимской пивной «Путин», писал также об Йосефе Шагале (Щеголеве), случайно ставшем даже дипломатом в ранге израильского посла, то есть вывихи случаются, но я вовсе не склонен эти печальные явления обобщать. А этот господин, возводя на всех русскоязычных клевету, обобщает, причем себя он к оклеветанному им израильскому русскоязычному сектору почему-то не причисляет.
Еще цитата, последняя: «Русскоязычный израильский сектор вполне можно было бы назвать малой Россией внутри Израиля. В последние годы, с одной стороны, обострилось противостояние этой малой России и большого Израиля, усилилась борьба элит, а с другой стороны, малая Россия уже стала неотъемлемой частью страны и начинает формировать новое, другое лицо Израиля». То, что тут названо малой Россией, отнюдь не Россия, а полная ей противоположность. А то, что начинает формироваться новое лицо Израиля, — это, полагаю, естественный и позитивный процесс. Он, кстати, и Америке в сложившихся условиях необходим.
Статья, о которой идет речь, многословна и велика по объему, я всего в ней не охватил. Интересующиеся могут найти ее по адресу: http://www.lebed.com/2012/art5975.htm. Она уже расходится по сайтам Интернета и обрастает комментариями.

Оцените пост

Одна звездаДве звездыТри звездыЧетыре звездыПять звёзд (голосовало: 12, средняя оценка: 4,33 из 5)
Загрузка...

Поделиться

Автор Семен Ицкович

Чикаго
Все публикации этого автора

13 thoughts on “Названы русскоязычными…

  1. Как еврей живущий в Израиле может не понимать,что окружающий его мусульманский мир желает уничтожить Израиль со всем еврейством: и правым и левым.И никакой либерализм,заигрывание с арабами и игры во всепрощение и интернационализм сохранить свою жизнь и еврейское государство не помогут.А Ицкович,как всегда,прав.

  2. «Язык — это не более чем средство выражения мысли» — это неверно.
    Язык отражает национальные психологические особенности и во многом определяеи их. Это элементарно.

  3. Отсутствие в стране определений «левые»», «правые» приводит к злоупотреблению этими понятиями политиканствующими интересантами-ликвидаторами Враги провозглашают свою программу программу уничтожения нас а «левые» твердят,что это борьба с колонизаторами и содействуют террористам и юдофобам всего мира в делегацимации Израиля. Даже отрицание их право н7а враждебные действия против страны ими провозглашаются «недемократичными» и «правыми». Зарубежные пибералы,антисемиты,коммунналы , ООНовцы и нациаписты проводят свои опыты по решению национальных проблем. Самозащита евреев определяется как агрессия! Это не фобия а факт.

  4. Статья г-на Идзинского конечно обидна, тут с тов. Ицковичем не поспоришь. В чем то- возможно и правильна.
    Но дело не в этом.
    Меня всегда умиляет, когда человек живущий в америке те в глубоком тылу занимает позицию ястреба. Он с удовольствие пошлет воевать чужих детей и внуков. Он за сильный Израиль,
    но была возможность попасть в америку, где сытнее и где дети
    в армии не служат.
    Не нам живущим за океаном указывать израильтянам, как себя
    вести с соседями. Наше дело- помочь нашей исторической Родине
    морально и материально. А что делать, там и без нас разберутся.

    1. Yevgeni, следуйте собственному совету, и не указывайте кому что делать

  5. Yevgeni:==Не нам живущим за океаном указывать израильтянам, как себя вести==

    John Donut: ==Yevgeni, следуйте собственному совету, и не указывайте кому что делать==

    John Donut, Вы уверены, что хорошо поняли, чтO сказал «предыдущий оратор»?

  6. Да А.Ицхаков, я очень хорошо знаю что говорили такие как Yevgeni когда израиль уходил из газы, и можете быть уверенным что и в будущем Yevgeni будет говорить тоже самое. Видимо из кабинетов кгб виднее как лучше поступать израилю.

    1. Если использовать лексикон т. Ицковича, это называется: «Нема ума- пиши калiка.»
      Я не знаю насчет Газы, неуверен… Но я понимаю, что нельзя оставлять на территории, которую контролируешь, несколько миллионов враждебного населения. Рано или поздно им надо будет дать права, гражданство, социал… Сейчас не времена фароонов и по другому не бывает. В любом случае проблемы должны решать граждане, которые будут защищать страну, живущие там, а не получатели американского велфара.
      ПС
      Что касается «кабинетов кгб», то у вас- мания величия.
      Судя по тому, что вы пишете, вами даже обхсс не интересовалось.

      1. Вот и прекрасно yevgeni, напишите товарищу пукину рапорт об обоснованном переходе москвы и московской области под всемирный халифат и переименованием в москвастан.

        1. могу только повторить: «Нема ума- пиши калiка»

  7. ==Если использовать лексикон т. Ицковича, это называется: «Нема ума- пиши калiка.»==

    Sorry, но т. Ицхаков никогда не пользовался таким лексиконом.

  8. Виноват, плохо прочитал. Почему-то решил, что имеется в виду Ицхаков. А имелся в виду Ицкович.
    Извините, что встрял не по делу.

  9. yevgeni, вы ошиблись местом где писать, я же чётко сказал что вам надо писать пукину.

Comments are closed.