Как-то ещё живя в Советском Союзе, мы путешествовали по Прибалтике. И вот однажды в музее оказались свидетелями такого разговора. Беседовали экскурсовод нашей группы и местный гид. Наша экскурсовод сказала:
— Любопытно, вот я замечаю, что ваши ребята с большим интересом смотрят представленные здесь шедевры. А моих, похоже, это совсем не интересует.
— Я думаю, это потому, — ответила собеседница, — что ваше образование в основном строится на коммунистических идеях. Ведь у вас религия — «опиум для народа». А наши дети знакомы с Библией, и им понятны и любопытны картины, написанные на библейские сюжеты, каких здесь очень много.
Этот давний разговор запомнился потому, что тогда слова литовского гида поразили нас своей смелостью и новизной…
Сейчас в свободной стране — Америке большинство из нас поняли, что «опиум для народа» — это не религия, а сами коммунистические идеи. Но, к сожалению, многие бывшие советские евреи, по-прежнему своим наследием считают русскую культуру. Некоторые даже не хотят и не пытаются понять, какое бесценное сокровище досталось нам от наших предков — это наша Тора — этическая основа всей цивилизации. Тора — источник мудрости, вдохновения и сюжетов для художников, писателей и поэтов всего мира.
Поэт Василий Жуковский (1783 — 1852) в поэме «Библия» написал такие строки:
«Кто сердца не питал, кто не был
Восхищён
Сей Книгой, от небес евреем
Вдохновлённой!
Её божественным огнём воспламенён…»
А Валерий Брюсов в 1918 году посвятил великой Книге следующие стихи:
«О, Книга Книг! Кто не изведал,
В своей изменчивой судьбе,
Как ты целишь того, кто предал
Свой утомлённый дух тебе!..
Какой поэт, какой художник
К тебе не приходил, любя:
Еврей, христиниан, безбожник,
Все, все учились у тебя!
Ты вечно новой, век за веком,
За годом год, за мигом миг,
Встаёшь — алтарь пред человеком,
О Библия! О Книга Книг!»
По поводу этого стихотворения, к несчастью, убитый злодеями в июле нынешнего года в Киеве литератор Юрий Григорьевич Каплан (1937 — 2009) в своей недавно вышедшей книге «Библейские мотивы в русской лирике ХХ века» писал: «Некоторые литературоведы утверждают, что тему стихотворения подсказал поэту не кто иной, как сам «буревестник революции» Максим Горький: «Может быть, Библия даст вам сюжет, тему, достойные вашей работы? Так много прекрасного и никем ещё не использованного?» — писал пролетарский писатель признанному вождю русского символизма».
К библейской теме многократно обращались великие поэты: Пушкин, Лермонтов, Мей, Пальмин, Соловьёв, Бунин, Ахматова и многие другие.
В известном стихотворении Лермонтова «Поэт» (1838) есть такие строки: «Твой стих, как Б-жий дух, носился над толпою…». Это ассоциируется с первыми предложениями начальной главы Торы «Брешит»:
«Вначале сотворил Б-г небо и землю. Земля же была пуста и хаотична, и тьма над бездною, и дух Б-жий витал над водою…» (1:1-2).
А Пушкин, многократно обращавшийся к еврейской теме, причём далеко не всегда лицеприятно для евреев (дав повод быть заподозренным в антисемитизме) в романе «Евгений Онегин» так использовал сюжет Торы (глава «Брешит», 2:16-17):
«О люди! Все похожи вы
На прародительницу Еву:
Что вам дано, то не влечёт;
Вас непременно змий зовёт
К себе, к таинственному древу;
Запретный плод вам подавай,
А без него вам рай не рай…»
Как написал современный поэт Ю. Солодкин:
«История рождается из Торы», и не только история…
Тора была настольной Книгой многих поколений, а зачастую и единственной. И потому выражения из неё вошли в повседневную жизнь. В обыденной речи люди часто даже не догадываются, что цитируют Тору.
Юрий Раков в книге «Сокровища античной и библейской мудрости» приводит массу таких расхожих выражений.
Например:
«По образу и подобию» (Брешит, 1: 26-27):
«И сказал Б-г: создадим человека по образу Нашему, по подобию Нашему… И сотворил Б-г человека по образу Своему…»
«В поте лица».
Изгоняя провинившегося Адама из рая, Б-г сказал ему вслед:
«В поте лица твоего будешь есть хлеб, доколе не возвратишься в землю, ибо из неё ты взят; ибо прах ты, и в прах возвратишься» (3: 19).
Из главы «Брешит» в наш обиход вошли такие выражения, как «Плоть от плоти» (2:23).
«Фиговый листок» (3:7) — Адам и Ева опоясались листьями смоковницы (фигового дерева);
«Голубь мира» — голубь с масличной (оливковой) веткой стал символом мира. Этот образ тоже взят из Торы (8:11). Голубь, выпущенный Ноем из ковчега, принёс ему масличный лист как свидетельство того, что потоп окончен, появилась суша, гнев Б-жий сменился милостью.
Синонимом распущенности является выражение «Содом и Гоморра». Это взято из повествования о городах Содоме и Геморре, которых Всевышний покарал из-за распущенных нравов их жителей (19:24-25).
«Мафусаилов век» означает долголетие, ибо Мафусаил (в Торе — Метушелах) — дед Ноаха (Ноя) жил дольше всех людей на свете. В главе «Брешит» написано: «И были все дни Метушелаха 969 лет, и он умер» (5:27).
«Разверзлись хляби небесные» — говорят о долгом проливном дожде. Тора рассказывает о начале Потопа:
«Разверзлись все источники великой бездны, и окна небесные отворились. И был дождь на земле сорок дней и сорок ночей…» (7:11-12). О суматохе, полном беспорядке, смешении люди говорят: «Вавилонское столпотворение». В Торе рассказывается о том, как «сыны человеческие», возгордившись в достижении своих честолюбивых планов, решили: «Давайте построим себе город и башню главою до небес…». В наказание Всевышний сказал:
«Сойдём же и смешаем там речь их, чтобы один не понимал речи другого. И рассеял их Б-г отсюда по всей земле, и они перестали строить город. Поэтому наречено ему имя Бавель (в переводе -смешение)), ибо там смешал Б-г язык всей земли…» (11: 1-9).
Множество крылатых слов и выражений используется в обиходной речи не только из Торы, но и из других книг еврейских мудрецов и пророков. Яков Щербаков из Далласа написал:
«Три тысячи лет бродим мы по планете,
Редеют ряды, но рождаются дети,
Которые держат ответ перед Б-гом,
Ведут наш народ по тропинкам, дорогам,
И дарят всем людям немеркнущий свет
Законов и Торы, храня нас от бед!»
Материал подготовили
Михаил и София Миллер
Опубликовал: Михаил Миллер