В стране антиподов процветает идиш

В 2020 году обычно шумный и суетливый Мельбурн надолго приумолк по причине глобальной пандемии. Когда почти все горожане искали, чем бы себя занять во время многомесячной самоизоляции, мельбурнский идишский театр «Кадима» решил воспользоваться карантином, чтобы подготовить цикл из четырех монологов на идиш, взятых из пьес Шекспира: готовые работы представили публике прямо на платформе ютуба. Ничуть неудивительно, что идишское сообщество Мельбурна спешно и оригинально изыскало способ распространить маме-лошн в массах: уже сто с лишним лет назад идиш глубоко укоренился в Мельбурне, те, кто преподают идиш или просто им владеют, страстно влюблены в этот язык и идишскую культуру. Галит Клас, одна из двух художественных руководителей Еврейского культурного центра и Национальной библиотеки «Кадима», говорит, что в мире приблизительно семь или восемь — не больше — идишских театральных трупп. Мельбурнская труппа достаточно успешна, чтобы позволить себе штатных сотрудников для организации ежегодных спектаклей, интересных театралам — как евреям, так и неевреям. Спектакль «Гетто-кабаре» на идиш, поставленный в 2019 году, собрал весьма пеструю аудиторию — на него ходили не только евреи из местной общины.

В Мельбурне — городе с 5-миллионным населением, где еврейская община насчитывает около 60 тыс. человек, идишская культурно-языковая среда процветает, в отличие от многих крупных городов мира с более многочисленными еврейскими общинами. Йоси Арон, автор нескольких книг об истории австралийского еврейства и редактор отдела религии в «Австралиэн джуиш ньюс», говорит, что исторически сложившиеся тенденции иммиграции дали Мельбурну неотъемлемые преимущества для превращения в город, где идиш стал популярен и доныне остается одним из важных элементов местной еврейской общины. «В начале XIX века, когда началась иммиграция в Австралию морем, первой остановкой на маршруте был Перт, город на западе Австралии, а следующей — Мельбурн; но люди знали, что в Мельбурне живут евреи, поэтому мало кто оседал в Перте, — рассказывает Арон. — В 1990-е годы, когда началась эмиграция из Восточной Европы, люди тоже прибывали в Мельбурн, и он стал центром притяжения для других евреев, особенно для тех, чьим родным языком был идиш. Вот почему, когда после Второй мировой войны нахлынула огромная волна иммиграции, евреи устремились в Мельбурн, зная, что там уже живут иммигранты, говорящие на идиш; итак, евреи — как религиозные, так и секулярные — ехали в Мельбурн, потому что знали: тут раньше поселились те, для кого идиш — родной». Многие евреи из Польши и России, выжившие в Холокост — те, для кого идиш был родным языком, — после войны обосновались в Мельбурне и привили своим детям глубокое уважение к языку и культуре. Эти иммигранты заронили в широких кругах еврейской общины те семена, благодаря которым идиш стал процветать и остался жить в следующих поколениях. Между тем как в глобальном масштабе идиш в ХХ веке стал угасать, в Мельбурне язык восточноевропейских евреев сумел уцелеть благодаря новой когорте увлеченных, самых разных по происхождению и характерам людей, которые преподают идиш или просто говорят на нем, а это представители таких, казалось бы, крайне непохожих между собой общин, как сплоченные секулярные бундисты и ультраортодоксальные австралийские харедим. Дети из обеих общин изучают идиш активнее, чем в большинстве других уголках планеты… Шолом-Алейхем-колледж, основанный в 1950-х как детский сад и воскресная школа, в 1970-х стал полноценной начальной школой, где детям с 2 до 12 лет дают основательное образование на идиш.

Директор Шолом-Алейхем-колледжа Хелен Гринберг говорит, что люди, приехавшие в Мельбурн после войны, сыграли основополагающую роль для того, чтобы школа успешно работала и ныне: «Эти люди, выжившие в Холокост, принесли свою творческую жилку и желание преподавать на идиш, причем приехали они в Мельбурн — пожалуй, самую отдаленную от Европы точку». Шолом-Алейхем-колледж — не единственная идишская школа в Мельбурне. Есть Диврей-Эмине-колледж, ее деятельность направлена исключительно на то, чтобы давать образование на идиш, ориентированное на ортодоксальных евреев. Эту школу с раздельными корпусами для мальчиков и девочек создали по модели зарубежных школ для ортодоксальных евреев, где на идише преподают все предметы, в том числе такие секулярные, как математика. Те же факторы, которые помогли идиш не угаснуть в Мельбурне в ХХ веке, в недавние годы привели к увеличению числа людей, которые хотят изучать язык своих родителей, бабушек и дедушек и говорить на нем. 

Эстер Сингер, координатор идишских программ «Кадимы», считает, что: «Идиш пережил все и уцелеет, несмотря ни на что».

Оригинальная публикация: Yiddish Thrives Down Under

Номи КАЛЬТМАНН 

Перевод с английского Светланы Силаковой

lechaim.ru

Оцените пост

Одна звездаДве звездыТри звездыЧетыре звездыПять звёзд (ещё не оценено)
Загрузка...

Поделиться

Автор Редакция сайта

Все публикации этого автора