Яаков поселяется в Ханаане. Его любимый сын Йосеф, которому он в знак особого расположения дарит разноцветную полосатую рубашку из тонкой шерсти, доносит отцу о плохом поведении братьев.
Братья возненавидели Йосефа, особенно после того как он пересказал им два своих пророческих сна, в одном из которых их снопы кланяются его снопу, а в другом перед ним склоняются солнце, луна (отец с умершей матерью) и одиннадцать звезд (братья). Заподозрив Йосефа в стремлении узурпировать духовную миссию семьи, сыновья Яакова замышляют убить его. Но когда Йосеф приходит к ним на пастбище в Шхем, братья отказываются от прямого убийства и продают юношу в рабство купцам, проходящим с караваном. Затем они показывают Яакову рубашку Йосефа, смоченную кровью зарезанного козленка, и убеждают отца, что его младшего сына растерзал дикий зверь. Яаков безутешен. Оказавшись в Египте, Йосеф становится собственностью Потифара, начальника царской стражи. Здесь Тора прерывает рассказ, чтобы поведать о судьбе Иегуды и его семьи. Старшего сына Иегуды Эра постигает смерть за то, что он хотел предотвратить беременность своей жены Тамар. На ней женится левиратным браком брат Эра Онан, но и он умирает за тот же грех. Иегуда остается вдовцом, и Тамар решает обманным путем забеременеть от него, поскольку он не дал ей в мужья своего младшего сына Шелу, а ей было известно, что от Иегуды произойдет династия еврейских царей. Замысел удался: Тамар рожает близнецов. Тем временем Йосеф становится управляющим в доме Потифара. Жена хозяина домогается любви красивого раба и, разгневанная отказом, ложно обвиняет его в попытке изнасилования. Йосефа бросают в тюрьму. Там он удачно толкует сны двух царедворцев, попавших в немилость к фараону. Предсказания Йосефа в точности исполняются: начальник виночерпиев реабилитирован, а начальника пекарей казнят. При выходе на свободу главный виночерпий обещает ходатайствовать за Йосефа во дворце, но забывает о нем.
***
«И поселился Яаков в стране, где жил отец его, в стране Кнаан» (37:1). Мидраш поясняет, что Яаков поселился там, чтобы обрести покой. Но именно тогда случилась беда — пропал его любимый сын Йосеф. К какому покою стремился Яаков и почему Б-г не дал ему покой?
В Талмуде (трактат «Брахот», 64а) приведены разные формулы прощания, обращенные к живым и умершим. Прощаясь с покойником, произносят: «Лех бе-шалом» — «Иди с миром», а живому человеку говорят: «Лех ле-шалом» — «Иди к миру!»
Русское слово «мир» не передает важнейшие смысловые оттенки еврейского «шалом», который включает в себя понятия «завершение» и «совершенство».
Живого человека мы благословляем, желая ему «идти к миру», благополучно добраться до места назначения. Ведь жизнь полна бурь и угроз, и, чтобы преодолеть все препятствия, надо обладать качеством «шлемут» (производное от «шалом»), быть цельным человеком и стремиться к совершенству. Поэтому его напутствуют пожеланием «идти к миру».
Тот, кто покинул этот мир, уже вобрал в себя все совершенство, на какое был способен, и поэтому ему желают взять с собой в мир иной это совершенство: «Иди с миром» — иди с тем духовным багажом, который ты успел накопить в этом мире.
Яаков-авину думал, что после всех трудностей и испытаний, выпавших на его долю, Б-г больше не будет испытывать его. Он мечтал о спокойной жизни, чтобы беспрепятственно пользоваться плодами своего физического и душевного труда. Пропажа Йосефа рассеяла его иллюзии. Б-г показал, что ему еще предстоит добиваться многого в этой жизни. Он все еще шел «к миру», а не «с миром».
Как остановить мчащийся поезд?
«И сказал Иегуда братьям своим: «Что пользы, если убьем брата нашего и скроем его кровь? Пойдем продадим его ишмаэльтянам…» (37:26-27). Сорвавшийся с тормозов поезд невозможно остановить, встав на его пути. Самое правильное решение — отвести его на запасной путь, погасить его скорость, чтобы он медленно остановился, никому не угрожая.
Люди похожи на поезд. Если кто-то твердо намерен совершить глупый поступок, его ничто не остановит. Нельзя встать на его пути и крикнуть, подняв руку: «Стой! Ни с места!» Он вас наверняка не послушает. Вы лишь разозлите его и получите немалую порцию оскорблений, а то и хуже… Надо снимать его с опасной траектории медленно и ненавязчиво, чтобы он и сам не заметил, как оказался в тихом тупичке, успокоенный и пристыженный. Именно так поступил Иегуда в истории с продажей Йосефа. Браться ненавидели Йосефа и были полны решимости убить его.
Если бы Иегуда попытался остановить их уговорами и угрозами, они бы игнорировали его увещевания — так сильна была их ненависть. Иегуда отвел их гнев и энергию в другое, более спокойное русло. Он убедил их избавиться от Йосефа, не пачкая руки в крови — не убивать его, а продать ишмаэльтянам. Иегуда рассчитывал (и не без основания), что, поколебав решимость своих братьев, вынесших смертный приговор Йосефу, он заставит их одуматься и затем вернет Йосефа отцу. Такие действия намного эффективнее, чем попытка остановить на рельсах «сбежавший» поезд.
О людях и змеях
«И взяли его (Йосефа), и бросили в яму; а яма эта пустая, не было в ней воды» (37:24). РАШИ уточняет: «Воды не было, а были в ней змеи и скорпионы». Братья Йосефа наверняка не знали об этих ядовитых тварях, иначе, вытащив его из ямы, живого и невредимого, для продажи ишмаэлитам, поняли бы, что он находится под особой защитой Б-га, и признали бы его правоту в конфликте и лидирующее положение в семье.
Их охватил бы тогда священный трепет при виде этого откровенного чуда, как случилось с неисправимым тираном и злодеем, разрушителем Первого Храма, царем Вавилона Навуходоносором, который велел бросить трех еврейских юношей Хананью, Мишаэля и Азарью в огнедышащую печь, но после того как они вышли из нее живыми, он проникся к ним глубоким уважением.
Короче, братья, решившие сохранить жизнь Йосефу, наверняка не видели змей и скорпионов. Тем более, не знал о них Реувен; ведь он специально предложил бросить юношу в яму ради его же спасения, чтобы, как свидетельствует Тора, «избавить мальчика от рук их (от братьев), чтобы возвратить его к отцу».
Автор комментариев «Тора тмима» добавляет, что братья при всем желании не могли видеть пресмыкающихся на дне ямы. Но почему? Потому что в Торе используется слово «ваяшлиху», «и бросили». Мудрецы Талмуда писали, что всякий раз, когда оно употребляется, речь идет о расстоянии не менее 20 амот (около 11 метров). Когда смотришь в такую глубокую яму, почти невозможно разглядеть мелких тварей на ее дне. (Другое дело, как Йосеф остался цел, когда братья столкнули его в эту яму, и как им удалось извлечь его затем невредимым с такой глубины? Эти вопросы не обсуждаются в комментариях.) Короче, у братьев есть твердое алиби: они искренне намеревались сохранить жизнь Йосефу и честно не заметили страшной угрозы, нависшей над ним, и его чудесного спасения.
Со змеями шутки плохи. В талмудическом трактате «Йевамот» сказано: если человек попал в львиное логово, свидетельства очевидцев недостаточно, чтобы признать его погибшим и позволить его жене вторично выйти замуж. Но если человек упал в яму, кишащую змеями, его жена немедленно признается вдовой и получает право на замужество, поскольку у бедняги практически нет шансов уцелеть. Дело в том, что ядовитые змеи и скорпионы немедленно атакуют, если их потревожить, а львы бросаются на жертву, только когда голодны. В первом случае смерть можно констатировать, не видя трупа; во втором — жена предполагаемой жертвы остается соломенной вдовой до тех пор, пока ее исчезнувший в логове муж не будет найден — живым или мертвым.