Желтизна на страницах «седовласой леди»

Дональд Трамп и Роанна Брюэр-Лейн в начале 1990-х годов
Дональд Трамп и Роанна Брюэр-Лейн в начале 1990-х годов

Похоже, что наша «седовласая леди», как уважительно называют газету The New York Times, на 165-м году решила выглядеть моложе и… пожелтела.

В воскресенье, 15 мая, Times поместила на первой полосе статью своих корреспондентов Майкла Барбаро и Меган Туэй с крупным заголовком «Через границу дозволенного: как Дональд Трамп обращался с женщинами в быту» и подзаголовочком «Интервью раскрывают нежелательные предложения, строптивые амбиции и неподобающее поведение на рабочем месте в течение десятилетий». Желтое издание, конечно, придумало бы заголовок посочнее, но для «седовласой леди» и это дерзость. Авторы утверждают, что за полтора месяца работы над статьей они опросили с полсотни женщин, так или иначе знавших Трампа.

На второй день после публикации The New York Times назвала эту статью самой читаемой, а представитель газеты сообщила сайту CNNMoney‎, что «среди СМИ это самая читаемая политическая статья года», хотя тогда же поступила поправка, что это ошибка редактора.

«Дональд Трамп едва знал Роанну Брюэр-Лейн, когда попросил ее переодеться», — так с места в карьер начали свою статью Барбаро и Туэй. Речь идет о бывшей модели и недолгой подруге Трампа, с которой он познакомился в 1990 году на одной из тусовок у бассейна в своем флоридском поместье Мар-а-Лаго.

«Он спросил, есть ли у меня купальник, — цитируют авторы Роанну, с которой беседовали два часа. — Я сказала, что нет, что я не собиралась плавать. Он повел меня в комнату, открыл ящики и предложил надеть купальник… Я пошла в ванную и надела. Это было бикини. Я вышла, и он сказал: “Ну и ну!” Вывел меня к бассейну со словами: “А вот потрясающая девочка Трампа!”»

Отметив, что Роанне тогда было 26 лет, а Трампу 44 и он разводился с первой женой, авторы статьи продолжают: «Трамп и женщины: эти слова напоминают знакомый каскад обычных оскорблений, звучавших с безопасной дистанции в твиттере Трампа, по радио или с трибун его выступлений».

Неудивительно, что представитель Times занесла в разряд политических эту статью со следующими словами: «Таково публичное обращение с некоторыми женщинами Трампа, предполагаемого кандидата республиканцев в президенты, — унижение, обезличивание, буффонада». Далее следуют побаски про Трампа, с которыми русскоязычный читатель скоро сможет познакомиться в художественной обработке писателей Владимира Соловьева и Елены Клепиковой, книга которых «Дональд Трамп как зеркало американской революции. Как делают президентов в Америке» вот-вот выйдет в Москве.

Если Билла Клинтона, который в свое время постоянно изменял жене Хиллари, уважительно и симпатично называли «бабником» (philanderer или womanizer), то Дональда Трампа, который не изменял женам, а менял их, как три перчатки, клеймят «сексистом», то есть дискриминатором по признаку пола, и «мизогинистом», то есть женоненавистником.

«Для Брюэр-Лейн знакомство с Трампом в Мар-а-Ларго было началом бурного романа, — продолжают Майкл Барбаро и Меган Туэй в воскресной статье The New York Times, — головокружительные перемещения в вертолетах, номера люкс в отелях и вспышки фотокамер. “Это пугало, — сказала она. — Он ведь был Дональдом Трампом”».

Прочитав это в минувшее воскресенье, 52-летняя Роанна Брюэр-Лейн возмутилась и заявила, что ее слова безбожно передернули. «У меня нет негативного опыта общения с Дональдом Трампом, — заявила она на следующий день в телепрограмме Fox & Friends, — и мне не нравится, что вышло так, словно я говорю о негативе, которого нет». В интервью CNN она сказала, что авторы статьи в Times ввели ее в заблуждение и вытащили из двухчасового интервью то, что им было нужно, придав негативный оттенок ее рассказу. По поводу первой встречи с Трампом у бассейна Роанна пояснила, что все было так, как написано в газете, но поведение Трампа только польстило ей и, вообще, она никогда не видела и не слышала, чтобы он дурно обращался с женщинами.

Еще одна героиня статьи Барбара Рес, бывшая сотрудница компании Трампа, который, по мнению авторов, оскорбительно назвал ее «медовой коврижкой» (honey bunch), в интервью New Yok Post сказала, что с Трампом действительно было трудно работать, но именно потому, что он обращался с ней точно так же, как с подчиненными-мужчинами, то есть не был сексистом, а «медовой коврижкой» называл ее ласкательно, то есть не был мизогинистом. Статью в New York Times Барбара Рес назвала в общем правильной, но потому, что речь там не только про Трампа, а про мужчин вообще, и она будет голосовать за Хиллари Клинтон. В ответ на ее нелестные твиты Трамп назвал ее «противной» и написал: «Рес не говорит, как она бесконечно, годами звонила в мою компанию и просила взять ее назад, а я сказал “нет”». Можно считать, что этим он заявил себя и сексистом, и мизогинистом.

Дональд Трамп реагировал на воскресную статью в Times поэтапно. Сначала он назвал ее «ударом мимо» и «шуткой», а позже в своем твиттере написал: «Почему угасающая NYTimes не пишет правду о Клинтонах и женщинах? Наши СМИ тотально нечестные!» Утром в понедельник Трамп в интервью каналу Fox News назвал статью в Times «фальшивкой», а чуть позже позвонил в редакцию программы CNN New Day и посоветовал посмотреть это интервью.

С тех пор и поныне с экранов не сходят авторы и героини этой статьи, политические комментаторы, которые обсуждают ее судьбоносное значение на президентских выборах, и юристы, анализирующие и квалифицирующие выборочное цитирование интервью как клевету или свободу слова. Сам Трамп не сообщил, намерен ли он подавать в суд на «седовласую леди», но помощник старшего юрисконсульта Trump Organization Джилл Мартин в программе CNN Erin Burnett OutFront сказала, что такое не исключено. Сам юрисконсульт Майкл Коэн в другой программе CNN сказал ведущему Крису Куомо, что, по его мнению, дело вряд ли дойдет до суда, а The New York Times должна убрать эту статью со своего сайта и извиниться перед Трампом и Роанной Брюэр-Лейн.

Назвав «наши СМИ тотально нечестными», Дональд Трамп не ошибался, а заблуждался — не тотально, но в значительной мере они честно информируют общество из своих авторитетных и конфиденциальных источников. Судите сами: браки совершаются на небесах власти, а на сайте www.truthorfiction.com это назвали «инцестом СМИ».

Президент CNN Вирджиния Мосли замужем за Томасом Найдсом, бывшим заместителем госсекретаря Хиллари Клинтон. Президент ABC Бен Шервуд — брат Элизабет Шервуд, специального советника президента Обамы. Старший продюсер ABC News Иан Камерон женат на Сьюзан Райс, советнике президента Обамы по национальной безопасности. Корреспондент ABC News Клэр Шипман замужем за Джеем Карни, бывшим пресс-секретарем Белого дома. Репортер каналов ABC News и Univision Мэтью Джаффе женат на Кэти Хоган, помощнике нынешнего пресс-секретаря Белого дома. Президент CBS Дэвид Родс доводится братом Бену Родсу, заместителю Сьюзан Райс по стратегическим связям, который недавно в той же New York Times, к ее чести будь сказано, сенсационно сообщил, что администрация Обамы водила за нос политических репортеров, которым «27 лет, и они буквально ничего не знают».

Оцените пост

Одна звездаДве звездыТри звездыЧетыре звездыПять звёзд (голосовало: 2, средняя оценка: 5,00 из 5)
Загрузка...

Поделиться

Автор Александр Грант

Нью-Йорк, США
Все публикации этого автора