Как евреи всего мира отмечают Рош а-Шана

Петр Люкимсон

 

Так получилось, что синагога, в которую я хожу по субботам, хотя официально и значится ашкеназской, на самом деле – сборная. Как говорит наш староста, “даже “японец” может сюда прийти и молиться – мы за это денег не берем!”. Насчет японских евреев он, конечно, переборщил – их среди нас нет. Но зато остальная публика пестрая – хабадники, литваки, “эфиопы”, “турки”, “марокканцы”, йеменские, бухарские, грузинские… Словом, легче, кажется, сказать представителей какой общины здесь нет, чем перечислить всех, кто есть. Забавно во время молитвы следить, как самые разные акценты сливаются в общий хор.

tmb_10001000a97dd37cee58044df2000e92e60e83a3В конце этой недели староста объявил, что Рош ха-Шана близко, так что пришло время покупать места на праздники – а то потом закончатся. С этого все и началось – за третьей трапезой, которую устраивают сразу после субботней минхи, собравшиеся говорили не столько о Торе – сколько о том, как праздновали еврейский новый год в тех местах, откуда приехали либо они сами, либо их отцы, а то и деды. И разговор, надо заметить, получился интересный. 

 

Бухара ты моя, Бухара…

– У нас на Рош ха-Шана обязательно режут барана, – мечтательно сказал Володя Якубов. – Помню, мой дед резал перед праздником барана, отец резал, а сейчас брат у себя во дворе в южном Тель-Авиве режет. Не может быть Нового года без свежей баранины! Ну, а голову, само собой ставят на стол и едят ее, приговаривая: “Чтоб мы были в голове, а не в хвосте!”. Вообще, очень вкусный праздник. Еще – сам я этого не видел, но дед рассказывал – в Бухаре накануне Рош ха-Шана выставляли на “аукцион” огромную праздничную свечу из чистого воска. Высота ее была больше двух метров, а толщина примерно с локоть. Тот, кто выигрывал аукцион и выкладывал за эту свечу немалые деньги, затем нес ее в самую большую синагогу города, а толпа евреев его сопровождала с песнями и танцами. Затем свечу зажигали и уже потом все расходились по своим синагогам на предпраздничную минху. Молитвы у нас на праздник опять-таки очень красивые…

– Но не красивее наших, ашкеназских, – заметил кто-то. – Только у нас поют пиют “Утана токеф”, а ничего более красивого, чем эта молитва, я не знаю.

– А вот тут ты ошибся! – усмехнулся Якубов. – Хотя мы, бухарские, и в самом деле молимся по сефардскому обычаю, у нас тоже поют “Утана токеф”. Причем дважды – сначала на иврите, а затем на бухарском, чтобы все поняли смысл. По-моему, это правильно – многие молятся на иврите, на самом деле, не понимая, о чем молятся!

 

В Багдаде все спокойно…

– Насчет барана ты хорошо вспомнил, – сказал Ицхак Баранес, которого родители привезли ребенком из Багдада. – Отец говорил, что у иракских евреев тоже было принято накануне праздника резать барана, да и не только у иракских – думаю, это общий обычай. Покупали барана обычно у соседей-арабов (сами евреи, в основном жили торговлей, и скот не держали) примерно за две недели до праздника и кормили арбузами, чтобы мясо было вкуснее. Одновременно договаривались с соседом, что если араб окажется трефным, он возьмет его мясо себе, а вместо этого с доплатой даст другого барана.

Накануне Рош ха-Шана резник едва успевал ходить от дома к дому и резать баранов. Если баран оказывался кошерным, в доме тут же начинался праздник, а вот если трефным, у всех портилось настроение. И не потому что денег было жалко, а потому, что это считалось очень плохим знаком – значит, наступающий год будет для этой семьи нехорошим. Этот баран воспринимался как “капара” – чем-то вроде искупительной жертвы, а голову его обязательно ставили на стол.

Ну, что еще вам рассказать? Перед Рош ха-Шана у нас взрослые мужчины обычно постятся, днем желательно сходить на кладбище, на могилы близких или праведников и попросить их заступничества и хорошего года. И, само собой, сходить в микву.

Порядок блюд и “симаним” у нас приблизительно такой же, как у вас, ашкеназов: начинаем с каких-то фруктов, чтобы благословить плод дерева, потом едим арбуз, чтобы благословить плод земли, дальше финики, фасоль, кабачки, свеклу, гранат…

 

– А яблоки с медом?
– Нет, яблоки с медом мы не едим – в мед макают халу. Яблоки подают обычно на десерт – сваренными в сахаре.

И снова всем желают “хорошего и сладкого года”.

 

Ночь огненных печей

– Если у вас постятся только за день до Рош ха-Шана, то у нас принято начинать пост за два дня до этого, – вступил в разговор “триаполитанец” Яаков Коэн. – В ночь же перед самым праздником никто не спит, даже женщины и дети. Молиться начинаем ночью, когда еще темно.

Отец рассказывал мне, что, пока шла молитва, женщины на улице разжигали печи и пекли сладкие лепешки – по вкусу они чем-то напоминали пончики, которые пекут на Хануку. Поэтому предпраздничная ночь называлась еще “лель танурим” – “ночь печей”.

Когда мужчины выходили из синагоги, они покупали сразу целую кипу таких лепешек, приносили домой и раздавали всем женщинам и детям с пожеланием “сладкого года”. Тогда же убирались со столов солонки и вместо них ставили сахарницы. Вообще все кислое, соленое и острое пряталось подальше. В праздник на стол не подавали рыбу, так как у нас ее принято готовить с перцем.

Ну, а на утро сразу после молитвы и трапезы все снова собирались в синагоге – читать специальные молитвы, установленные нашими мудрецами и каббалистами.

 

В жаркой желтой Африке…

– А я, если честно, не припомню, чтобы у нас было какое-то специальное блюдо к Рош ха-Шана, – сказал рав Йосеф, выходец из Йемена, обычно читающий Тору в субботнюю минху. – Но в целом многие обычаи похожи.

У нас тоже было принято не спать накануне Рош ха-Шана, причем всей семьей. Где-то в половине третьего ночи мужчины отправлялись на молитву, а женщины и дети должны были ждать их возвращения и встречать их с горячим, очень сладким кофе. Те, у кого была такая возможность, резали барана. Только у нас резали его и готовили не накануне праздника, а в сам праздник, если только он не выпадал на субботу – закон, как известно, это позволяет.

Кроме того, у нас начинают трубить в шофар не утром первого дня праздника, а прямо посреди ночи, задолго до утренней молитвы – надо сделать ровно 30 трублений. Так завещали нам наши мудрецы, и в этом обычае есть великий тайный смысл. Еще у нас принято желать ближнему, чтобы его записали не только в “Книгу Жизни” (как этого желают друг другу все евреи), но и в “Книгу Памяти”.

 

На дальнем Западе

– У нас, у “марокканских” евреев свои “заморочки”, – сказал Меир Мизрахи, когда пришла его очередь говорить. – К примеру, ашкеназские евреи, насколько я знаю, любят покупать на Новый год новую одежду и одеваться на праздничную молитву во все новое. А у нас считается, что новую одежду на праздник как раз надевать нельзя. Почему? А потому что нечего выпендриваться перед Богом и показывать свою гордыню!

 

В день Суда надо быть как можно более смиренным. Едим мы в этот день, в целом то же, что и все другие евреи, произносим те же благословения, но все знают, что наша кухня – самая вкусная, никто не умеет готовить так, как наши женщины. Та же баранина сутки на плите вываривается, так что у нас если и забивают барана, то дня за два до праздника. Еще у нас на стол, помимо, общепринятых блюд, ставится варенное легкое. Дело в том, что на иврите слово “легкое” – “рэайа” – напоминает слово “рийа” (“зрение”). Поэтому мы едим его, добавляя следующее благословение: “Увидь нас в бедности нашей, и умножь нас и пошли нам истинное спасение ради имени Твоего и освети глаза наши светом Торы Твоей”. А чтобы год был как можно боле сладким, помимо всевозможных сладостей и меда на стол ставится сладка каша из кускуса.

Само собой, в праздничную ночь никто спать не должен, все читают дома или в синагоге псалмы, так как Небесный Суд заседает и ночью. Вообще, считается, что за два дня праздника всю книгу псалмов надо прочесть, как минимум дважды. И еще: кажется, только у нас праздничную молитву обязательно должны вести три хазана, и в какой-то момент они все трое стоят перед Ковчегом Завета.

 

От Тегерана до Тебриза

О том, как отмечают Рош ха-Шана выходцы из Ирана, рассказал наш “парси” Даниэль. Большую часть своей речи он спорил с Меиром Мизрахи по поводу того, чья кухня вкуснее – “персидская” или “марокканская”, а потому эту часть его скетча я опущу.

Главное же отличие “Нового года по-персидски” от остальных общин заключается в его публичности. После утренней молитвы (часть которой раньше специально для женщин переводилась на фарси) никто не расходится – в синагоге накрывается стол со всевозможными сладостями и фруктами, делается общий “кидуш” и под эти сладости фрукты с непрерывными пожеланиями “хорошего и сладкого года” читаются хором псалмы или другие священные книги. И так продолжается до самой минхи, после которой начинается ташлих – обряд очищения грехов над каким-нибудь водоемом. Правда, в наши дни в городах его часто заменяют просто ведром с водой.

 

Кстати, о ташлихе, но не только о нем…

– Я вот о чем думаю, евреи, – сказал наш шамаш (служка) Хазкель, – где мы в этом году возьмем живого карпа для ташлиха?

Вопрос, надо заметить, был не шуточный, так как во многих ашкеназских общинах если и делают ташлих над ведром с водой, то обязательно запускают в него живую рыбу – так как над рыбами, как утверждает Талмуд, не властен дурной глаз, и мы хотим, чтобы это их свойство передалось евреям. Еще в прошлом году достать живого карпа в Израиле было плевое дело, но в 2015 году БАГАЦ, как известно, удовлетворил иск защитников животных и запретил продавать живую рыбу. Но проблему рыбы в итоге решили – можно. В конце концов запустить в ведро и дешевых аквариумных рыбок.

 

Но Хазкеля, этого старого “йеки”, то есть выходца из Германии надо только потянуть за язык, и тогда он начинает рассказывать поистине удивительные истории. Вот и сейчас он вдруг вспомнил, что у немецких евреев в день перед Рош ха-Шана было принято ходить на кладбище, посещать могилы близких, затем обходить все кладбище и затем щедро раздавать милостыню сидящим у кладбищенских ворот нищим, среди которых большинство были неевреями. Во Франкфурте перед благословением коэнов один из самых уважаемых в общине левитов выносил в центр синагоги огромное серебряное блюдо и публично омывал коэнам руки.

Кстати, реб Хазкель уверяет, что ашкеназы надевают на праздник белые одежды отнюдь не потому, что считают их особо нарядными и это – цвет праздника. Напротив, по его словам, это – цвет траура. В Рош ха-Шана ашкеназские евреи одеваются во все белое, как в саван, словно говоря этим Всевышнему: “Мы знаем, что за свои грехи заслуживаем смерти, но смилуйся над нами!”.

 

То, что нас объединяет

И в заключение – несколько слов об общих для всех еврейских общин обычаях праздника Рош ха-Шана.

• Почти во всех еврейских общинах принято перед Рош ха-Шана стричься, подстригать ногти и ходить в баню, а затем в микву. Только постарайтесь в бане не взвешиваться на брудершафт со всеми вытекающими последствиями.

• Во всех общинах избегают подавать на праздничный новогодний стол что-либо горькое, кислое и острое; в блюда не добавляют укус и резкие приправы, а праздничную халу макают не в соль, а в мед – чтобы год и в самом деле был сладким. У ашкеназских евреев в Рош ха-Шана еще не едят орехи и не добавляют их в сладости – так как гиматрия слова “эгоз” (“орех”) совпадает с гиматрией слова “грех”. Евреи Северной Африки в Рош ха-Шана не пьют кофе – чтобы избежать “черного года”.

• Во всех общинах на стол ставят фрукты, овощи и блюда, названия которых символизируют некое пожелание. Различия в блюдах существуют, но на любом еврейском столе желательно, чтобы в вечер Рош ха-Шана были яблоки, финики, гранаты, тыква, свекла. Читаемые на них благословения есть в любом молитвеннике.

• В подавляющем большинстве еврейских общин на праздник принято есть рыбу, символизирующую достаток, приумножение семьи и защиту от дурного глаза. У ашкеназских евреев принято использовать рыбные головы вместо головы теленка или барана для благословения “Чтобы мы были головой, а не хвостом”.

• Во всех общинах в ночь на Рош ха-Шана не принято спать – ведь это все равно, что обвиняемому заснуть на скамье подсудимых в то время, как судьи ждут от него последнего слова.

• Во всех общинах считается дурным знаком если в канун или в праздник Рош ха-Шана произошла ссора между супругами ли родственниками или в доме кто-то плачет. Постарайтесь, чтобы праздники прошли мирно и весело.

Счастливого, сладкого и доброго вам года!

Петр Люкимсон

Писатель, журналист

Источник

 

Оцените пост

Одна звездаДве звездыТри звездыЧетыре звездыПять звёзд (ещё не оценено)
Загрузка...

Поделиться

Автор Блог новостей из Иерусалима

Израиль
Все публикации этого автора