Реклама для русскоязычных иммигрантов с фашистским акцентом

Банк Хаапоалим вынужден был снять рекламу, направленную на русскоязычных иммигрантов. В рекламе были употреблены слова, связанные в сознании каждого нормального человека с памятью о концентрационных лагерях Гитлера. Молодые сотрудники рекламной фирмы Адлер и Хомский использовали русский перевод немецкого «Jedem das Seine» («каждому свое») для рекламы банка Хапоалим среди русскоязычных иммигрантов. Эти слова были написаны на воротах концлагеря Бухенвальда. Предположительно, что из-за молодости работники рекламной фирмы не знали эту печаотную историю. Но старшее поколение думает, что просто богохульство. Немецкое выражение зародилось в 18-ом веке в протестанской Пруссии и отражало веру протестантов в божественную награду в этом мире за предпринятые усилия.

Опубликовал:

Оцените пост

Одна звездаДве звездыТри звездыЧетыре звездыПять звёзд (ещё не оценено)
Загрузка...

Поделиться

Автор Редакция сайта

Все публикации этого автора