НЕДЕЛЬНАЯ ГЛАВА ТОРЫ «ВАЕШЕВ»

«Вот порождения Яакова: Йосеф семнадцати лет пас скот с братьями, и был мальчик с сыновьями Бильhи и сыновьями Зильпы, женами своего отца; и приносил Йосеф о них плохие сообщения их отцу».

Хофец Хаим отмечает, что Йосеф не говорил ничего плохого о своих братьях никому, кроме отца. Более того, передавая о них что-то неприятное, он не хотел им зла, а стремился только к хорошему. И, тем не менее, Йосеф поступал неправильно, потому что прежде чем говорить отцу о неподобающем поведении братьев, он обязан был сам осудить их и постараться исправить. Если бы он это сделал, они бы ему объяснили, что произошло недоразумение и он просто ошибался. За то, что Йосеф не действовал прямо и не обратился к ним с самого начала, он был наказан..

«А Исраэль любил Йосефа больше всех сыновей, потому что он был сыном его старости, и сделал ему многоцветную одежду».

Талмуд приводит комментарий к этому стиху, согласно которому родители не должны выделять никого из детей. Яаков дал Йосефу особую одежду, и это вызвало ревность братьев, а раздор между братьями в конце концов привел к тому, что всем потомкам Яакова пришлось уйти в изгнание и рабство в Египет.

Родители должны быть постоянно начеку, чтобы их слова или действия не вызвали у детей зависти или ревности друг к другу. Последствия ревности между братьями и сестрами могут быть трагичны. «Почему ты не учишься с таким прилежанием, как твой брат?», «Почему ты себя плохо ведешь, бери пример со своей сестры». Подобные высказывания могут породить ревность и нелюбовь. Есть родители, которые предполагают, что их дети так любят друг друга, что между ними не может быть ненависти, но это большая ошибка. Даже если ребенок не проявляет к другому враждебности, это не значит, что ее нет глубоко внутри или она не может появиться впоследствии.

«И было в это время (когда Йосефа продали в рабство в Египет) ушел Йеhуда от братьев».

Раши объясняет, что Йеhуда ушел, потому что продали Йосефа. Братья перестали считать его лидером, когда увидели, в какую тоску впал их отец, когда не стало Йосефа. Они заявили Йеhуде: «Ты сказал продать его. А сказал бы вернуть, мы бы тебя послушались».

Рабби Йерухам Левовиц отмечает, что сначала братья собирались убить Йосефа, и только благодаря Йеhуде была спасена его жизнь. И хотя в результате, вместо страшного преступления, исправить которое было бы уже невозможно, они совершили меньшее, они все же сердились на него за совет. Это типичное поведение того, кто совершает преступление. Потом он раскаивается и у всех спрашивает: «Почему же вы меня не предупредили».

Хофец Хаим рассказывает об одном человеке, который сделал что-то незаконное, и его должны были арестовать. Перед этим он попросил отвести его к своему раву и, увидев его, стал упрекать: «Как же ты мне такое позволил? Почему не предупредил, что меня в конце концов поймают?»

Хофец Хаим говорит: «Если преступник не укоряет других за то, что его не остановили, значит, он будет делать это в будущем мире».

Тамар, невестка Йеhуды, была обвинена в аморальном поведении:

«Сказал Йеhуда (который был судьей): выведите ее и сожгите. Когда вывели ее, она послала к своему свекру (Йеhуде), сказав: беременна я от того мужчины, которому принадлежат эти вещи; и сказала: узнай, чье это: перстень с печатью, перевязь и посох».

Раши комментирует, что Тамар не хотела публично позорить Йеhуду и поэтому не сказала: «От тебя у меня ребенок», а сказала: «От того, чьи вещи…». Тамар подумала: «Если признается сам, пусть признается, а если не признается, лучше мне сгореть, чем опозорить его». Говорят мудрецы (Бава меция), что тот, кто стыдит другого публично, лишается удела в грядущем мире: позор горше смерти. Но это не относится к тому, кто совершил убийство, потому что он может раскаяться и за последующие добрые дела удостоиться грядущего мира. А тот, кто позорит другого публично, не сознает всей чудовищности своего поступка.

Поскольку это очень тяжкое преступление, Хофец Хаим предупреждает, что не следует бывать человеку в компании, где принято публично позорить и оговаривать других. Если человек в такой компании, то он может забыться и отпустить какую-нибудь шутку, которая обидит другого. Если по какой-то причине невозможно отойти от этих людей, будьте, по крайней мере, осторожны, помните об опасности, и даже если вы подумали что-то забавное о другом человеке, не говорите этого!

Когда нет другого выхода, чтобы спасти свою жизнь или жизнь другого человека, следует убить нападающего. Но если один человек говорит: «Убей другого, а то убью тебя», – в этом случае человек должен предпочесть смерть. Как говорят мудрецы: «Не краснее твоя кровь крови другого».

Однажды кто-то увидел, что рабби Исраэль Хаим Каплан, духовный наставник Бейт Мидраш Эльон, ужасно бледен. Он поспешил к рабби и спросил, не болен ли тот. Рабби Каплан ответил: «Я сейчас видел, как один человек публично унижал другого. Мудрецы говорят, что стыдить кого-то прилюдно – это равносильно убийству».

В Восточной Европе у шамеса, служки в синагоге, была обязанность: зимою ранним утром топить печь в синагоге. Благодаря этому те, что пришли на рассвете читать «Теhилим или поучиться до начала утренней молитвы, сидели в тепле. В одной синагоге шамес обычно полагался на нищих, которые приходили ночью и разжигали печь. Но нередко нищих не было, и синагога промерзала. Люди начали жаловаться. А потом жалобы прекратились; печь теперь всегда была по утрам раскаленной. Люди видели, что шамес хорошо делает свое дело, а шамес считал, что это дело рук нищих. Никто не подозревал, что эту работу каждое утро выполнял рав Барановичей, рабби Исроэль Яаков Любчанский. Однажды утром печь долго не разжигалась, потому что дрова были совершенно сырые. Рабби Исроэль Яаков засунул голову в печь, пытаясь раздуть огонь на сырых дровах. В это время в синагогу вошел шамес. В темноте зимнего утра он не узнал рабби. Уверенный, что это нищий, он «шутки ради» хорошенько пнул его сзади. Рабби Любчанский знал, что, если он вынет голову, шамес будет очень смущен. Поэтому он засунул голову в печь еще глубже. Дым ел ему глаза и обжигал легкие, но он не убирал голову, ожидая, когда шамес уйдет. Когда тот вышел, у рава уже не было половины бороды, ее спалил огонь! (Рабби Хаим Шапиро в «Джуиш обзервер», июнь, 1970).

Из книги Зелига Плискина «Если хочешь жить достойно»

Перевод Гедальи Спинаделя

Оцените пост

Одна звездаДве звездыТри звездыЧетыре звездыПять звёзд (ещё не оценено)
Загрузка...

Поделиться

Автор Рав Зелиг Плискин

Израиль
Все публикации этого автора